Fvck_kvlt feat. Karlo & Edúv Syn - Homecoming III: Jeden deň - translation of the lyrics into German

Homecoming III: Jeden deň - Karlo , Fvck_kvlt translation in German




Homecoming III: Jeden deň
Heimkehr III: Ein Tag
Ten váš romantický pátos o depke vám možem jebať
Euren romantischen Pathos über Depressionen könnt ihr vergessen
Nepomáha písať básne
Es hilft nicht, Gedichte zu schreiben
Neni ani moja póza
Es ist auch nicht meine Pose
Vieš jeden deň v mojej koži
Weißt du, ein Tag in meiner Haut
A možno pochopíš
Und vielleicht verstehst du
Jak si ďaleko od túžby nežiť
Wie weit du vom Wunsch zu sterben entfernt bist
Čiernočierna tma čo zožiera ťa zaživa
Stockdunkle Finsternis, die dich bei lebendigem Leib verschlingt
Tak konečne buď rada že si rada
Also sei endlich froh, dass du froh bist
Ako-tak v poho
Einigermaßen okay
Otoč sa mi chrbtom a choď domov
Dreh mir den Rücken zu und geh nach Hause
Za mamou
Zu Mama
Alebo mi pomôž
Oder hilf mir
Poznám milion ľudí
Ich kenne Millionen von Menschen
Mám milion známych
Ich habe Millionen von Bekannten
Ale na konci dňa zostávam aj tak sám
Aber am Ende des Tages bleibe ich trotzdem allein
Ale na konci dňa zostávam aj tak sám
Aber am Ende des Tages bleibe ich trotzdem allein
Poznám milion ľudí
Ich kenne Millionen von Menschen
Mám milion známych
Ich habe Millionen von Bekannten
Ale na konci dňa zostávam aj tak sám
Aber am Ende des Tages bleibe ich trotzdem allein
Ale na konci dňa zostávam aj tak...
Aber am Ende des Tages bleibe ich trotzdem...
Som náboj čo letí na teba keď hlaveň miery
Ich bin eine Kugel, die auf dich zufliegt, wenn der Lauf zielt
Nechajte si kostol, spovedám sa na papiery
Behaltet eure Kirche, ich beichte auf Papier
Som pripomienka toho dobrého zo starej éry
Ich bin eine Erinnerung an das Gute aus der alten Ära
Mám šediny na hlave
Ich habe graue Haare
Aj tak dieťa čo sa škerí
Und trotzdem ein Kind, das grinst
Nikdy som sa nesnažil byť ani nie som svätcom
Ich habe nie versucht, ein Heiliger zu sein, und ich bin es auch nicht
Kľudne si proti sebe poštvem aj celý svet
Ich bringe ruhig die ganze Welt gegen mich auf
Som Karlo
Ich bin Karlo
V pohode buď kľudný
Bleib ruhig, ganz entspannt
Kokot
Arschloch
Ale veď som
Aber das bin ich ja
Všetko mi je jedno
Mir ist alles egal
Pýtaj sa ma
Frag mich
Kývnem plecom
Ich zucke mit den Schultern
Ten váš romantický pátos o depke vám možem jebať
Euren romantischen Pathos über Depressionen könnt ihr vergessen
Nepomáha písať básne
Es hilft nicht, Gedichte zu schreiben
Neni ani moja póza
Es ist auch nicht meine Pose
Vieš jeden deň v mojej koži
Weißt du, ein Tag in meiner Haut
A možno pochopíš
Und vielleicht verstehst du
Jak si ďaleko od túžby nežiť
Wie weit du vom Wunsch zu sterben entfernt bist
Som utrápený jak Nietzsche
Ich bin gequält wie Nietzsche
Otrávený jak vie byť len ona
Vergiftet, wie nur sie es sein kann
Zvnútra horím
Innerlich brenne ich
Z vonku resting bitch face
Äußerlich Resting Bitch Face
Cítim bolesť
Ich fühle Schmerz
Nepočuješ ma stonať
Du hörst mich nicht stöhnen
Ale namier na mňa ostré svetlo
Aber richte ein grelles Licht auf mich
Povedz že v tejto chvíli musím konať
Sag, dass ich in diesem Moment handeln muss
Že musím rozpútať chaos
Dass ich Chaos entfesseln muss
Narobiť bordel a hluk
Dreck und Lärm machen muss
Prebudím sa
Ich werde aufwachen
Všetci naokolo tu zhoria
Alle um mich herum werden verbrennen
Neni to dávno čo som veril že život
Es ist nicht lange her, dass ich glaubte, das Leben
Ide ďalej po hocijakom páde
Geht weiter, nach jedem Fall
Že môžem tým čo viem
Dass ich mit dem, was ich weiß
Dosiahnuť to čo chcem
Erreichen kann, was ich will
Aj keď sa k životu správam ako de Sade
Auch wenn ich mich dem Leben gegenüber wie de Sade verhalte
Aj keď niekedy sám sebe upieram zásluhy
Auch wenn ich mir manchmal selbst die Anerkennung verweigere
Aj keď niekedy zámerne prehliadam nádej
Auch wenn ich manchmal absichtlich die Hoffnung übersehe
Drží ma nad vodou že sa vám smejem do huby
Es hält mich über Wasser, dass ich euch ins Gesicht lache
A keď ma vytočíš si ty ďalší na rade
Und wenn du mich aufregst, bist du die Nächste
Čiernočierna tma čo zožiera ťa zaživa
Stockdunkle Finsternis, die dich bei lebendigem Leib verschlingt
Tak konečne buď rada že si rada
Also sei endlich froh, dass du froh bist
Ako-tak v poho
Einigermaßen okay
Otoč sa mi chrbtom a choď domov
Dreh mir den Rücken zu und geh nach Hause
Za mamou
Zu Mama
Alebo mi pomôž
Oder hilf mir





Writer(s): Matej Myslovič


Attention! Feel free to leave feedback.