Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planéta rýb
Planet der Fische
V
zabudnutej
dedine
sme
sami
In
einem
vergessenen
Dorf
sind
wir
allein
Kráčame
popod
stromy
Wir
gehen
unter
den
Bäumen
entlang
A
ty
cítiš,
že
pomaly
zomieram
Und
du
spürst,
dass
ich
langsam
sterbe
Nachvílu
ma
vytrhnú
z
kómy
staré
opustené
hroby
Für
einen
Moment
reißen
mich
alte,
verlassene
Gräber
aus
dem
Koma
Vždy
som
spieval
o
tom,
že
patrím
len
tam
Ich
habe
immer
davon
gesungen,
dass
ich
nur
dorthin
gehöre
Občas
to
vidím
aj
ja,
že
som
trápny
patetik
Manchmal
sehe
ich
es
auch,
dass
ich
ein
peinlicher
Sonderling
bin
Neznesiem
svoj
hlas
a
odraz
v
zrkadle
Ich
ertrage
meine
Stimme
und
mein
Spiegelbild
nicht
Som
neznámy
týpek
z
undergroundu
Ich
bin
ein
unbekannter
Typ
aus
dem
Underground
Tú
hudbu
nechceš
v
aute,
lebo
máš
strach,
že
to
skončí
v
zvodidle
Du
willst
diese
Musik
nicht
im
Auto,
weil
du
Angst
hast,
dass
es
in
der
Leitplanke
endet
Zatváram
oči
a
počúvam
spev
vtákov
Ich
schließe
meine
Augen
und
höre
den
Gesang
der
Vögel
Čakám,
či
ma
ticho
spasí
Ich
warte,
ob
mich
die
Stille
erlöst
Že
to
spravím,
kto
by
to
povedal?
Dass
ich
es
tue,
wer
hätte
das
gedacht?
Nenašli
sme
návod
jak
to
skončiť
Wir
haben
keine
Anleitung
gefunden,
wie
man
es
beendet
Skylin
je
dávno
preč
Skylin
ist
längst
weg
Tak
neviem,
či
život
za
to
stál
Also
weiß
ich
nicht,
ob
das
Leben
es
wert
war
Slnko
páli
viac
a
viac
Die
Sonne
brennt
mehr
und
mehr
Mám
pocit,
že
horím
v
pekle
Ich
habe
das
Gefühl,
in
der
Hölle
zu
brennen
Pamätáš
ten
čas,
keď
to
nebolo
so
mnou
pekné?
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit,
als
es
mit
mir
nicht
schön
war?
Mal
som
strih
a
triasť
ma
začalo
z
tých
tabletiek
Ich
hatte
einen
Schnitt
und
das
Zittern
begann
von
den
Tabletten
Ale
raz,
raz
nájdeme
mier
Aber
irgendwann,
irgendwann
finden
wir
Frieden
Opúšťame
kvadrant
bejbe
Wir
verlassen
den
Quadranten,
Baby
Odchádzame
preč,
mám
v
pi,
yeah
Wir
gehen
weg,
ist
mir
egal,
yeah
Viem
kam
si
to
namierime
Ich
weiß,
wohin
wir
zielen
Destinácia
Planéta
rýb
Ziel:
Planet
der
Fische
Zatváram
oči
a
počúvam
spev
vtákov
Ich
schließe
meine
Augen
und
höre
den
Gesang
der
Vögel
Čakám,
či
ma
ticho
spasí
Ich
warte,
ob
mich
die
Stille
erlöst
Že
to
spravím,
kto
by
to
povedal?
Dass
ich
es
tue,
wer
hätte
das
gedacht?
Nenašli
sme
návod
jak
to
skončiť
Wir
haben
keine
Anleitung
gefunden,
wie
man
es
beendet
Skylin
je
dávno
preč
Skylin
ist
längst
weg
Tak
neviem,
či
život
za
to
stál
Also
weiß
ich
nicht,
ob
das
Leben
es
wert
war
Opúšťame
kvadrant
bejbe
Wir
verlassen
den
Quadranten,
Baby
Odchádzame
preč,
mám
v
pi,
yeah
Wir
gehen
weg,
ist
mir
egal,
yeah
Viem
kam
si
to
namierime
Ich
weiß,
wohin
wir
zielen
Destinácia
Planéta
rýb
Ziel:
Planet
der
Fische
Opúšťame
kvadrant
bejbe
Wir
verlassen
den
Quadranten,
Baby
Odchádzame
preč,
mám
v
pi,
yeah
Wir
gehen
weg,
ist
mir
egal,
yeah
Viem
kam
si
to
namierime
Ich
weiß,
wohin
wir
zielen
Destinácia
Planéta
rýb
Ziel:
Planet
der
Fische
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Bango
Album
Cigán
date of release
31-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.