Lyrics and translation Fvck_kvlt - Pravda
Neverím
v
nijaký
národ
Я
не
верю
ни
в
какую
нацию.
Také
bludy
sú
mi
u
piči
Мне
насрать
на
это
дерьмо.
Skurvené
lži
sú
neni
názory
Ложь
- это
не
мнение.
To
žerú
iba
voliči
Его
едят
только
избиратели.
Na
život
neexistuje
návod
Нет
никакого
руководства
к
жизни
Kapitál
tu
kándli
jak
záchod
Столица
здесь
в
качестве
туалета
Koho
čakáš,
že
tu
ojebeš,
ha?
Кого
ты
ожидаешь
здесь
трахнуть,
а?
Rasizmus
a
fízly
Расизм
и
полицейские
Na
koncertoch
tajní
Тайные
концерты
Môžeš
len
hádat
prečo
Вы
можете
только
догадываться,
почему
Máme
nábeh
skončit
tak
jak
oni
aj
my
Мы
вот-вот
закончим
так
же,
как
они
и
мы
сами.
Posraní
z
LGBTQ+
Гребаный
ЛГБТК+
Posraní
z
alternatív
К
черту
альтернативы
Korporátna
solidarita
je
len
maska
pre
tých
čo
sa
boja
byť
radikálni
Корпоративная
солидарность
- это
всего
лишь
маска
для
тех,
кто
боится
быть
радикальным
Nemusíme
ráno
vstávať
so
zbranou
v
ruke
ani
báť
sa,
že
nás
dá
zabiť
štát
Нам
не
нужно
просыпаться
утром
с
пистолетом
в
руке
или
беспокоиться
о
том,
что
нас
убьет
государство.
Ale
uspokojit
sa
s
týmto
čo
máme
a
nebojovať
o
lepší
svet
skončí
zblbnutím
más
Но
довольствоваться
тем,
что
у
нас
есть,
и
не
бороться
за
лучший
мир
- значит
в
конечном
итоге
одурачить
массы
Malér
nastane,
keď
sa
sloboda
od
nestane
slobodou
ku
Проблема
возникает,
когда
свобода
от
не
становится
свободой
для
Nastane
zas
nový
hon
- Salem
Будет
еще
один
хон-Салем
Keď
máš
chuť
na
ďalšiu
a
ďalšiu
vojnu
Когда
ты
хочешь
еще
и
еще
одной
войны
Ignoruj
slobodu
tu
a
teraz
a
zalez
Игнорируй
свободу
здесь
и
сейчас
Lepší
svet
je
možný
Лучший
мир
возможен
Nikto
neni
ilegálny
Никто
не
является
незаконным
Nedaj
sa
oklamať
mantrami
o
tom,
že
tento
systém
je
jediný
správny
Не
обманывайтесь
мантрой
о
том,
что
это
единственный
способ.
Keď
ta
klamú
uč
sa!
Когда
они
лгут,
учись.
Keď
stále
mlčia
sa
pýtaj!
Если
они
молчат,
спросите.
Pravda
existuje
Истина
существует
Nedaj
sa
ojebat!
Не
подставляйся!
Ked
si
s
nami
Когда
ты
с
нами
Tak
vitaj
Добро
пожаловать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Bango
Attention! Feel free to leave feedback.