1332 - Fytranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έχω
GOJIX
με
το
.44
Ich
hab
'ne
GOJIX
mit
der
.44
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Sie
haben
meine
Zeit
verschwendet,
ich
fühl
mich,
als
hätten
sie
mich
bestohlen
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Um
mit
Worten
Geld
zu
machen,
lernte
ich,
Wörter
zu
zählen
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Ich
sagte
meiner
Frau,
ich
hab
die
beste
Seele,
die
du
kennst
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Für
andere
bin
ich
1332,
zweimal
die
666
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Sie
haben
meine
Zeit
verschwendet,
ich
fühl
mich,
als
hätten
sie
mich
bestohlen
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Um
mit
Worten
Geld
zu
machen,
lernte
ich,
Wörter
zu
zählen
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Ich
sagte
meiner
Frau,
ich
hab
die
beste
Seele,
die
du
kennst
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Für
andere
bin
ich
1332,
zweimal
die
666
Woh,
δεν
είμαι
ανάλογα
πως
θα
ξυπνήσω,
μα
ανάλογα
τι
θα
μου
βγάλει
Woh,
es
hängt
nicht
davon
ab,
wie
ich
aufwache,
sondern
was
es
mir
bringt
Δεν
είμαι
λαμπάκι
δε
λάμπω
μόνο
στο
σκοτάδι
γιατί
είμαι
διαμάντι
Ich
bin
keine
Glühbirne,
ich
leuchte
nicht
nur
im
Dunkeln,
denn
ich
bin
ein
Diamant
Δε
φεύγει
η
λάμψη
Der
Glanz
vergeht
nicht
Τι
κι
αν
το
κάνεις,
που
κι
αν
το
βάλεις
Was
auch
immer
du
tust,
wo
auch
immer
du
es
hintust
Ντυμένος
στα
μώβ
από
πάνω
ως
κάτω
Von
oben
bis
unten
in
Lila
gekleidet
R.I.P
Fredo
Santana
R.I.P.
Fredo
Santana
Το
tour
του
δύο
δεκαεννιά
μου
άφησε
τραύμα
(άφησε
τραύματα)
Die
Tour
von
Zweitausendneunzehn
hat
mir
ein
Trauma
hinterlassen
(hat
Traumata
hinterlassen)
Έκανα
10
show
τη
βδομάδα
(τι
έκανες
fy;)
Ich
machte
10
Shows
pro
Woche
(was
hast
du
gemacht,
FY?)
Από
άκρη
σ'
άκρη
σ'
όλη
την
Ελλάδα
Von
einem
Ende
zum
anderen
in
ganz
Griechenland
Μετά
από
ένα
σημείο
δεν
είχα
κίνητρο
καν,
τα
φράγκα
(φράγκα)
Ab
einem
bestimmten
Punkt
hatte
ich
keine
Motivation
mehr,
nicht
mal
das
Geld
(Geld)
Ήμουνα
πιο
φτωχός
από
ποτέ
(ποτέ),
γάματα
(γάματα)
Ich
war
ärmer
als
je
zuvor
(nie),
Gamas
(Gamas)
Ήμουν
νηστικός,
ένα
γεύμα
τη
μέρα
και
10k
μεσ'
την
τσάντα
(facts)
Ich
fastete,
eine
Mahlzeit
am
Tag
und
10k
in
der
Tasche
(Fakten)
Έψαχνα
τρόπο
να
τα
βάλω
μέσα
(που;)
στην
τράπεζα
(τράπεζα)
Ich
suchte
einen
Weg,
es
reinzubringen
(wo?)
in
die
Bank
(Bank)
Γιατί
δεν
υπήρχε
άλλος
χώρος
μέσα
στα
πατάρια
(woh)
Weil
kein
Platz
mehr
auf
den
Dachböden
war
(woh)
Πού
ήσουν
τότε
FY
κακομοίρη;
(που
ήσουν,
που
ήσουν;)
Wo
warst
du
damals,
du
armseliger
FY?
(wo
warst
du,
wo
warst
du?)
Τώρα
ζώνη
Fendi
μου
κρατάει
τ'
Amiri
(φτου-φτου-φτου
σου)
Jetzt
hält
ein
Fendi-Gürtel
meine
Amiri
(tfu-tfu-tfu
für
dich)
Diesel
boxer
μου
κρατάει
τ'
αρχίδια
(ha,
ha,
ha)
Diesel-Boxer
halten
meine
Eier
(ha,
ha,
ha)
Δεν
σηκώνω
απειλές
πάρε
τα
αρχίδια
(suck
my
dick
lil'
bitch)
Ich
nehme
keine
Drohungen
an,
nimm
meine
Eier
(lutsch
meinen
Schwanz,
kleine
Schlampe)
Δε
σηκώνω
απειλές
έχω
δικηγόρους
(motherfucka)
Ich
nehme
keine
Drohungen
an,
ich
habe
Anwälte
(Motherfucker)
Έχω
πάρε
δώσε
με
μασόνους
(motherfucka)
Ich
habe
Geschäfte
mit
Freimaurern
(Motherfucker)
Είμαι
superstar
πλέον,
όχι
του
δρόμου
Ich
bin
jetzt
ein
Superstar,
nicht
mehr
von
der
Straße
Ξέρω
μυστικά
που
θα
σκοτώναν
κόσμο
(woh-ohh)
Ich
kenne
Geheimnisse,
die
Leute
töten
würden
(woh-ohh)
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Sie
haben
meine
Zeit
verschwendet,
ich
fühl
mich,
als
hätten
sie
mich
bestohlen
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Um
mit
Worten
Geld
zu
machen,
lernte
ich,
Wörter
zu
zählen
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Ich
sagte
meiner
Frau,
ich
hab
die
beste
Seele,
die
du
kennst
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Für
andere
bin
ich
1332,
zweimal
die
666
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
χουν
'κλέψει
Sie
haben
meine
Zeit
verschwendet,
ich
fühl
mich,
als
hätten
sie
mich
bestohlen
Για
να
βγάζω
φράγκα
απ'
τις
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Um
mit
Worten
Geld
zu
machen,
lernte
ich,
Wörter
zu
zählen
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Ich
sagte
meiner
Frau,
ich
hab
die
beste
Seele,
die
du
kennst
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Für
andere
bin
ich
1332,
zweimal
die
666
Woh,
στρίβουμε
και
πίνουμε
το
brocci
(το
brocci)
Woh,
wir
drehen
und
rauchen
das
Brocci
(das
Brocci)
Τόσο
διάσημος,
δεν
μπορώ
να
είμαι
lowkey
(lowkey)
So
berühmt,
ich
kann
nicht
lowkey
sein
(lowkey)
Βγάζω
φράγκα,
βγάζω
φράγκα
με
τους
broskies
(βγάζω
φράγκα)
Ich
mache
Geld,
ich
mache
Geld
mit
meinen
Broskis
(mache
Geld)
Yessirski
double
O,
ski
broski
(skrr)
Yessirski
double
O,
ski
broski
(skrr)
Νέος
άντρας
μα
στην
πλάτη
μου
είναι
τόσοι
(orkos-orkos
mafia)
Junger
Mann,
aber
so
viele
stehen
hinter
mir
(Orkos-Orkos
Mafia)
Θυμάμαι
νύχτες
που
δεν
ήμουν
άνετος
(δεν
ήμουν
άνετος)
Ich
erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
mich
nicht
wohlfühlte
(fühlte
mich
nicht
wohl)
Θυμάμαι
μέρη
που
δεν
ήμουν
συνετός
(woh)
Ich
erinnere
mich
an
Orte,
an
denen
ich
nicht
vernünftig
war
(woh)
Τώρα
θα
είμαι
φτωχός
μόνο
αν
είμαι
νεκρός
Jetzt
werde
ich
nur
arm
sein,
wenn
ich
tot
bin
Για
τις
πράξεις
μου
δεν
μπορείς
καν
να
με
κατηγορήσεις
(woh)
Für
meine
Taten
kannst
du
mich
nicht
einmal
beschuldigen
(woh)
Είμαι
σαν
ταξιτζής,
δεν
αφήνω
αποδείξεις
Ich
bin
wie
ein
Taxifahrer,
ich
hinterlasse
keine
Quittungen
Έχω
πτυχές
του
εαυτού
μου
που
για
να
γνωρίσεις
Ich
habe
Seiten
an
mir,
die
du,
um
sie
kennenzulernen,
Πρέπει
να
σε
κρίνω
άξιο
εμπιστοσύνης
(ouh)
erst
meines
Vertrauens
würdig
sein
musst
(ouh)
Για
τη
ζωή
μου
μη
μιλήσεις
(μη
μιλήσεις)
Sprich
nicht
über
mein
Leben
(sprich
nicht)
Μα
προπάντως
ποτέ
σου
να
μην
την
κρίνεις
(μην
την
κρίνεις)
Aber
vor
allem,
beurteile
es
niemals
(beurteile
es
nicht)
Σαν
artist
είμαι
εδώ
για
να
μείνω
Als
Künstler
bin
ich
hier,
um
zu
bleiben
Κι
έχω
αφήσει
ψυχολογικά
σε
αυτούς
απέναντί
μου
(ouh)
Und
ich
habe
psychologische
Spuren
bei
meinen
Gegnern
hinterlassen
(ouh)
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Sie
haben
meine
Zeit
verschwendet,
ich
fühl
mich,
als
hätten
sie
mich
bestohlen
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Um
mit
Worten
Geld
zu
machen,
lernte
ich,
Wörter
zu
zählen
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Ich
sagte
meiner
Frau,
ich
hab
die
beste
Seele,
die
du
kennst
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Für
andere
bin
ich
1332,
zweimal
die
666
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Sie
haben
meine
Zeit
verschwendet,
ich
fühl
mich,
als
hätten
sie
mich
bestohlen
Για
να
βγάζω
φράγκα
απ'
τις
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Um
mit
Worten
Geld
zu
machen,
lernte
ich,
Wörter
zu
zählen
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Ich
sagte
meiner
Frau,
ich
hab
die
beste
Seele,
die
du
kennst
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Für
andere
bin
ich
1332,
zweimal
die
666
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
1332
date of release
26-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.