Lyrics and translation FY - 1332
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έχω
GOJIX
με
το
.44
У
меня
GOJIX
с
.44
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Потратили
мое
время,
чувствую
себя
обворованным
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Чтобы
зарабатывать
деньги
словами,
я
научился
их
считать
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Я
сказал
своей
женщине,
что
у
меня
самая
добрая
душа,
которую
ты
знаешь
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Для
других
я
1332,
дважды
666
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Потратили
мое
время,
чувствую
себя
обворованным
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Чтобы
зарабатывать
деньги
словами,
я
научился
их
считать
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Я
сказал
своей
женщине,
что
у
меня
самая
добрая
душа,
которую
ты
знаешь
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Для
других
я
1332,
дважды
666
Woh,
δεν
είμαι
ανάλογα
πως
θα
ξυπνήσω,
μα
ανάλογα
τι
θα
μου
βγάλει
Woh,
я
не
завишу
от
того,
как
проснусь,
а
от
того,
что
мне
день
принесет
Δεν
είμαι
λαμπάκι
δε
λάμπω
μόνο
στο
σκοτάδι
γιατί
είμαι
διαμάντι
Я
не
лампочка,
не
сияю
только
в
темноте,
потому
что
я
бриллиант
Δε
φεύγει
η
λάμψη
Блеск
не
исчезает
Τι
κι
αν
το
κάνεις,
που
κι
αν
το
βάλεις
Что
бы
ты
ни
делал,
куда
бы
ты
это
ни
поместил
Ντυμένος
στα
μώβ
από
πάνω
ως
κάτω
Одетый
в
фиолетовое
с
ног
до
головы
R.I.P
Fredo
Santana
R.I.P
Fredo
Santana
Το
tour
του
δύο
δεκαεννιά
μου
άφησε
τραύμα
(άφησε
τραύματα)
Его
тур
девятнадцатого
года
оставил
мне
шрамы
(оставил
шрамы)
Έκανα
10
show
τη
βδομάδα
(τι
έκανες
fy;)
Я
делал
10
шоу
в
неделю
(что
ты
делал,
fy?)
Από
άκρη
σ'
άκρη
σ'
όλη
την
Ελλάδα
Из
конца
в
конец
по
всей
Греции
Μετά
από
ένα
σημείο
δεν
είχα
κίνητρο
καν,
τα
φράγκα
(φράγκα)
После
определенного
момента
у
меня
даже
не
было
мотивации,
деньги
(деньги)
Ήμουνα
πιο
φτωχός
από
ποτέ
(ποτέ),
γάματα
(γάματα)
Я
был
беднее,
чем
когда-либо
(когда-либо),
черт
возьми
(черт
возьми)
Ήμουν
νηστικός,
ένα
γεύμα
τη
μέρα
και
10k
μεσ'
την
τσάντα
(facts)
Я
был
голоден,
один
прием
пищи
в
день
и
10k
в
сумке
(факты)
Έψαχνα
τρόπο
να
τα
βάλω
μέσα
(που;)
στην
τράπεζα
(τράπεζα)
Искал
способ
положить
их
(куда?)
в
банк
(банк)
Γιατί
δεν
υπήρχε
άλλος
χώρος
μέσα
στα
πατάρια
(woh)
Потому
что
не
было
другого
места
на
чердаках
(woh)
Πού
ήσουν
τότε
FY
κακομοίρη;
(που
ήσουν,
που
ήσουν;)
Где
ты
был
тогда,
FY,
бедняга?
(где
ты
был,
где
ты
был?)
Τώρα
ζώνη
Fendi
μου
κρατάει
τ'
Amiri
(φτου-φτου-φτου
σου)
Теперь
ремень
Fendi
держит
мои
Amiri
(тьфу-тьфу-тьфу
тебе)
Diesel
boxer
μου
κρατάει
τ'
αρχίδια
(ha,
ha,
ha)
Боксеры
Diesel
держат
мои
яйца
(ха,
ха,
ха)
Δεν
σηκώνω
απειλές
πάρε
τα
αρχίδια
(suck
my
dick
lil'
bitch)
Я
не
терплю
угроз,
забери
свои
яйца
(соси
мой
член,
маленькая
сучка)
Δε
σηκώνω
απειλές
έχω
δικηγόρους
(motherfucka)
Я
не
терплю
угроз,
у
меня
есть
адвокаты
(ублюдок)
Έχω
πάρε
δώσε
με
μασόνους
(motherfucka)
У
меня
есть
дела
с
масонами
(ублюдок)
Είμαι
superstar
πλέον,
όχι
του
δρόμου
Я
теперь
суперзвезда,
а
не
уличный
Ξέρω
μυστικά
που
θα
σκοτώναν
κόσμο
(woh-ohh)
Я
знаю
секреты,
которые
могли
бы
убить
людей
(woh-ohh)
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Потратили
мое
время,
чувствую
себя
обворованным
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Чтобы
зарабатывать
деньги
словами,
я
научился
их
считать
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Я
сказал
своей
женщине,
что
у
меня
самая
добрая
душа,
которую
ты
знаешь
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Для
других
я
1332,
дважды
666
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
χουν
'κλέψει
Потратили
мое
время,
чувствую
себя
обворованным
Για
να
βγάζω
φράγκα
απ'
τις
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Чтобы
зарабатывать
деньги
словами,
я
научился
их
считать
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Я
сказал
своей
женщине,
что
у
меня
самая
добрая
душа,
которую
ты
знаешь
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Для
других
я
1332,
дважды
666
Woh,
στρίβουμε
και
πίνουμε
το
brocci
(το
brocci)
Woh,
мы
крутим
и
пьем
brocci
(brocci)
Τόσο
διάσημος,
δεν
μπορώ
να
είμαι
lowkey
(lowkey)
Настолько
знаменит,
что
не
могу
быть
незаметным
(lowkey)
Βγάζω
φράγκα,
βγάζω
φράγκα
με
τους
broskies
(βγάζω
φράγκα)
Зарабатываю
деньги,
зарабатываю
деньги
с
братьями
(зарабатываю
деньги)
Yessirski
double
O,
ski
broski
(skrr)
Yessirski
double
O,
ski
broski
(skrr)
Νέος
άντρας
μα
στην
πλάτη
μου
είναι
τόσοι
(orkos-orkos
mafia)
Молодой
парень,
но
на
моей
спине
так
много
(orkos-orkos
mafia)
Θυμάμαι
νύχτες
που
δεν
ήμουν
άνετος
(δεν
ήμουν
άνετος)
Помню
ночи,
когда
мне
было
не
по
себе
(не
по
себе)
Θυμάμαι
μέρη
που
δεν
ήμουν
συνετός
(woh)
Помню
места,
где
я
был
неразумен
(woh)
Τώρα
θα
είμαι
φτωχός
μόνο
αν
είμαι
νεκρός
Теперь
я
буду
беден,
только
если
буду
мертв
Για
τις
πράξεις
μου
δεν
μπορείς
καν
να
με
κατηγορήσεις
(woh)
За
мои
поступки
ты
не
можешь
меня
даже
обвинить
(woh)
Είμαι
σαν
ταξιτζής,
δεν
αφήνω
αποδείξεις
Я
как
таксист,
не
оставляю
чеков
Έχω
πτυχές
του
εαυτού
μου
που
για
να
γνωρίσεις
У
меня
есть
стороны,
которые,
чтобы
узнать,
Πρέπει
να
σε
κρίνω
άξιο
εμπιστοσύνης
(ouh)
Ты
должен
заслужить
мое
доверие
(ouh)
Για
τη
ζωή
μου
μη
μιλήσεις
(μη
μιλήσεις)
О
моей
жизни
не
говори
(не
говори)
Μα
προπάντως
ποτέ
σου
να
μην
την
κρίνεις
(μην
την
κρίνεις)
И
прежде
всего,
никогда
ее
не
суди
(не
суди)
Σαν
artist
είμαι
εδώ
για
να
μείνω
Как
артист
я
здесь,
чтобы
остаться
Κι
έχω
αφήσει
ψυχολογικά
σε
αυτούς
απέναντί
μου
(ouh)
И
я
оставил
психологические
шрамы
тем,
кто
против
меня
(ouh)
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Потратили
мое
время,
чувствую
себя
обворованным
Για
να
βγάζω
φράγκα
από
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Чтобы
зарабатывать
деньги
словами,
я
научился
их
считать
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Я
сказал
своей
женщине,
что
у
меня
самая
добрая
душа,
которую
ты
знаешь
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Для
других
я
1332,
дважды
666
Μου
σπαταλήσαν
το
χρόνο,
νιώθω
σα
να
με
'χουν
κλέψει
Потратили
мое
время,
чувствую
себя
обворованным
Για
να
βγάζω
φράγκα
απ'
τις
λέξεις,
έμαθα
να
μετράω
λέξεις
Чтобы
зарабатывать
деньги
словами,
я
научился
их
считать
Είπα
στη
γυναίκα
μου
έχω
την
πιο
καλή
ψυχή
πού
ξέρεις
Я
сказал
своей
женщине,
что
у
меня
самая
добрая
душа,
которую
ты
знаешь
Για
άλλους
είμαι
1332
δύο
φορές
το
666
Для
других
я
1332,
дважды
666
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
1332
date of release
26-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.