Fyahbwoy - Guerras del Odio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fyahbwoy - Guerras del Odio




Guerras del Odio
Войны Ненависти
Soy un soldado de la paz en las guerras del odio
Я солдат мира в войнах ненависти,
Amor lo único obvio
Любовь единственно верный путь.
Para pensar con claridad calma tantos agobios
Чтобы мыслить ясно, успокой свои тревоги,
Mañana será otro episodio
Завтра будет новый эпизод.
Soy un soldado de la paz en las guerras del odio
Я солдат мира в войнах ненависти,
Amor lo único obvio
Любовь единственно верный путь.
Para pensar con claridad calma tantos agobios
Чтобы мыслить ясно, успокой свои тревоги,
Mañana será otro episodio
Завтра будет новый эпизод.
Vivo un país de mierda donde manda la banalidad
Живу в дерьмовой стране, где правит банальность,
Frágiles cabezas alejadas de la realidad
Хрупкие умы, далекие от реальности.
Piensan como dicta Telecinco y no es casualidad
Думают, как диктует Telecinco, и это не случайность,
Nadie ve ni un poco más allá de su puta ciudad
Никто не видит дальше своего чертового города.
Tu polla lo primero, tu cartera después
Твой член на первом месте, потом твой кошелек,
Tu cara de boniato y vivir del interés
Твоя рожа, как батат, и жить за чужой счет.
Es mejor ser un payaso de la tele que el estrés
Лучше быть телевизионным клоуном, чем в стрессе
De tener que buscar curro y cobrar poco a fin de mes
Искать работу и получать копейки в конце месяца.
Dime con quien andas, te diré como lo ves
Скажи мне, с кем ты общаешься, и я скажу, как ты мыслишь.
La balanza un día se te puede hundir bajo los pies
Чаша весов однажды может рухнуть под твоими ногами,
Si no cuidas tu energía y se te apodera el estrés
Если не бережешь свою энергию и поддаешься стрессу.
No lo ves? Que es lo que te hace verlo del revés
Ты не видишь? Что заставляет тебя видеть все наоборот?
Y crecer y no perder y mantener unos valores
И расти, и не сдаваться, и сохранять свои ценности,
Y educados por miles de odios y miles de amores
Воспитанные тысячами ненавистей и тысячами любовей.
Y esperar que de sonrisas acabemos con dolores
И надеяться, что улыбками мы покончим с болью,
Y este puto mundo de petróleo pinte de colores yo!
И этот чертов мир, пропитанный нефтью, раскрасим в яркие цвета, я!
Soy un soldado de la paz en las guerras del odio
Я солдат мира в войнах ненависти,
Amor lo único obvio
Любовь единственно верный путь.
Para pensar con claridad calma tantos agobios
Чтобы мыслить ясно, успокой свои тревоги,
Mañana será otro episodio
Завтра будет новый эпизод.
Soy un soldado de la paz en las guerras del odio
Я солдат мира в войнах ненависти,
Amor lo único obvio
Любовь единственно верный путь.
Para pensar con claridad calma tantos agobios
Чтобы мыслить ясно, успокой свои тревоги,
Mañana será otro episodio
Завтра будет новый эпизод.
Vivo en la ciudad podrida donde nada se respeta ya
Живу в гнилом городе, где ни к чему нет уважения,
Miles de cretinos destruidos con su suciedad
Тысячи кретинов, погрязших в своей грязи,
Con un puto ego que deformará a la sociedad
С чертовым эго, которое деформирует общество.
Drogas y telebasura ciegan vuestra realidad
Наркотики и телемусор застилают вашу реальность.
Tu pussy lo primero, con su cartera después, tu cara deformada
Твоя киска на первом месте, потом кошелек, твое искаженное лицо,
Y sí, vivir del interés. Y cobrar de la mentira y el engaño?
И да, жить за чужой счет. И зарабатывать на лжи и обмане?
Eso no es el camino para encontrar la felicidad, ¿qué crees?
Это не путь к счастью, понимаешь?
Y piensas con los valores que te imparte el Corte Inglés
И ты мыслишь теми ценностями, которые тебе навязывает Corte Inglés,
La avaricia del puto judío de la NBC
Жадностью чертового жида из NBC,
La arrogancia de las zorras que en esa basura ves
Высокомерием сук, которых ты видишь в этом мусоре.
Sólo espérate diez años más, que ya te lo avisé!
Просто подожди еще десять лет, я тебя предупреждал!
Dime quien te educa, te diré como lo ves
Скажи мне, кто тебя воспитывает, и я скажу, как ты мыслишь.
El Sistema puede hacer que todo veas del revés
Система может заставить тебя видеть все наоборот,
Si no sabes poner filtros a la información que lees
Если ты не умеешь фильтровать информацию, которую читаешь.
Lo que ves es solo pa que no reaccionéis
То, что ты видишь, существует лишь для того, чтобы вы не реагировали.
Y crecer y no perder y mantener unos valores
И расти, и не сдаваться, и сохранять свои ценности,
Y atacados por miles de odios y miles de amores
Атакованные тысячами ненавистей и тысячами любовей.
Y esperar que de sonrisas acabemos con dolores
И надеяться, что улыбками мы покончим с болью,
Y este puto mundo de petróleo pinte de colores yo!
И этот чертов мир, пропитанный нефтью, раскрасим в яркие цвета, я!
Soy un soldado de la paz en las guerras del odio
Я солдат мира в войнах ненависти,
Amor lo único obvio
Любовь единственно верный путь.
Para pensar con claridad calma tantos agobios
Чтобы мыслить ясно, успокой свои тревоги,
Mañana será otro episodio
Завтра будет новый эпизод.
Soy un soldado de la paz en las guerras del odio
Я солдат мира в войнах ненависти,
Amor lo único obvio
Любовь единственно верный путь.
Para pensar con claridad calma tantos agobios
Чтобы мыслить ясно, успокой свои тревоги,
Mañana será otro episodio
Завтра будет новый эпизод.





Writer(s): UNKNOWN WRITER, FERNANDEZ HERNANDO ELAN SWAN


Attention! Feel free to leave feedback.