Lyrics and translation Fyahbwoy A.k.a Chico De Fuego feat. Chulito Camacho - Cara a Cara
Afortunado
es
el
hombre
que
no
sepa
Счастлив
тот
мужчина,
который
не
знает,
Lo
que
es
capaz
de
hacer
por
hambre!
На
что
способен
ради
голода!
Cuántos
ríos
hay
que
cruzar
para
poder
hablar
Сколько
рек
нужно
переплыть,
чтобы
поговорить
Cara
a
cara
con
los
que
mandan
Лицом
к
лицу
с
теми,
кто
правит,
Y
decirle
que
sin
justicia
no
habrá
paz
И
сказать
им,
что
без
справедливости
не
будет
мира.
Cuantas
vallas
habrá
que
saltar
Сколько
барьеров
нужно
преодолеть,
Para
un
día
poder
alcanzar
Чтобы
однажды
достичь
Ese
falso
futuro,
su
falso
presente
entre
tanta
maldad
Этого
фальшивого
будущего,
их
фальшивого
настоящего
среди
стольких
злодеяний.
Sé
que
siempre
el
presente
es
distinto
Я
знаю,
что
настоящее
всегда
разное,
Según
cada
edad
y
su
mentalidad
В
зависимости
от
возраста
и
образа
мышления.
Sé
que
todo
está
gris
y
lo
pinto
Я
знаю,
что
всё
серое,
и
я
раскрашиваю
это
Entre
tanta
mentira
con
pura
verdad
Среди
всей
этой
лжи
чистой
правдой,
Mientras
los
delincuentes
más
grandes
del
mundo
llevan
traje
y
no
es
militar
Пока
величайшие
преступники
мира
носят
костюмы,
а
не
военную
форму,
Y
los
bancos
y
empresas
robaron
fortunas
que
deben
pagar
А
банки
и
корпорации
украли
состояния,
которые
должны
вернуть.
Y
pasarán
con
su
séquito
И
они
пройдут
со
своей
свитой,
Y
si
van
a
echarme
del
medio,
no
me
quito
И
если
они
собираются
выгнать
меня
с
дороги,
я
не
уйду.
Lo
que
hacen
políticos,
y
no
chico,
sin
mérito
То,
что
делают
политики,
а
не
мальчишки,
без
заслуг,
No
salvaron
vidas
jamás,
sé
que
no
son
médicos
Они
никогда
не
спасали
жизни,
я
знаю,
они
не
врачи.
Tenemos
dignidad,
sin
la
divinidad
У
нас
есть
достоинство,
без
божественности,
Cada
religión
moldeará
tu
realidad
Каждая
религия
сформирует
твою
реальность.
La
televisión
da
plástica
mentalidad
Телевидение
даёт
пластиковый
образ
мышления,
Cuida
tu
futuro,
todo
cambia
con
la
edad
Береги
своё
будущее,
всё
меняется
с
возрастом.
Me
tell
dem
seh
Скажи
им,
что...
Cuántos
ríos
hay
que
cruzar
para
poder
hablar
Сколько
рек
нужно
переплыть,
чтобы
поговорить
Cara
a
cara
con
los
que
mandan
Лицом
к
лицу
с
теми,
кто
правит,
Y
decirles
que
sin
justicia
no
habrá
paz
И
сказать
им,
что
без
справедливости
не
будет
мира.
Cuantas
vallas
habrá
que
saltar
Сколько
барьеров
нужно
преодолеть,
Para
un
día
poder
alcanzar
Чтобы
однажды
достичь
Ese
falso
futuro,
su
falso
presente
entre
tanta
maldad
Этого
фальшивого
будущего,
их
фальшивого
настоящего
среди
стольких
злодеяний.
Pero
estamos
acostumbrados
a
todo
lo
que
venga
Но
мы
привыкли
ко
всему,
что
придёт,
Porque
en
mi
barrio
llevamos
en
crisis
desde
los
ochenta
Потому
что
в
моём
районе
мы
в
кризисе
с
восьмидесятых.
Que
sepan
los
poderosos
que
el
cuerpo
a
la
escasez
se
amolda
Пусть
сильные
мира
сего
знают,
что
тело
приспосабливается
к
дефициту,
Que
tengan
cuidado
que
la
mesa
donde
comen
puede
dar
la
vuelta
Пусть
будут
осторожны,
стол,
за
которым
они
едят,
может
перевернуться.
Tengo
la
impresión
que
es
la
única
solución
У
меня
такое
чувство,
что
это
единственное
решение,
Será
la
revolución,
no
habrá
paz
hasta
que
no
caiga
vuestro
imperio
Это
будет
революция,
не
будет
мира,
пока
не
падёт
ваша
империя.
Cuántos
ríos
hay
que
cruzar
para
poder
hablar
Сколько
рек
нужно
переплыть,
чтобы
поговорить
Cara
a
cara
con
los
que
mandan
Лицом
к
лицу
с
теми,
кто
правит,
Y
decirles
que
sin
justicia
no
habrá
paz
И
сказать
им,
что
без
справедливости
не
будет
мира.
Cuantas
vallas
habrá
que
saltar
Сколько
барьеров
нужно
преодолеть,
Para
un
día
poder
alcanzar
Чтобы
однажды
достичь
Ese
falso
futuro,
su
falso
presente
entre
tanta
maldad
Этого
фальшивого
будущего,
их
фальшивого
настоящего
среди
стольких
злодеяний.
Y
aunque
los
que
nos
manden
miren
a
otra
parte
И
хотя
те,
кто
нами
правит,
смотрят
в
другую
сторону,
El
sol
saldrá
mañana
pase
lo
que
pase
Солнце
взойдёт
завтра,
что
бы
ни
случилось.
Tarde
o
temprano
haremos
que
su
plan
fracase
Рано
или
поздно
мы
заставим
их
план
провалиться.
Vuestra
caída
será
inevitable
Ваше
падение
неизбежно,
Y
es
que
me
cuesta
creer
que
los
que
tienen
el
poder
И
мне
трудно
поверить,
что
те,
у
кого
есть
власть,
Hayan
podido
vivir
esta
miseria
alguna
vez
Когда-либо
жили
в
такой
нищете.
Y
es
que
yo
me
niego
a
ser
el
típico
hombre
que
И
я
отказываюсь
быть
тем
типичным
мужчиной,
который
Se
deja
arrastrar
por
la
corriente,
solo
como
un
pez
Позволяет
течению
нести
себя,
словно
рыба.
Porque
no
me
importa
acabar
en
la
cárcel
Потому
что
мне
всё
равно,
что
я
окажусь
в
тюрьме,
Si
hago
desaparecer
a
esos
farsantes
Если
я
уничтожу
этих
шарлатанов.
Lucha
para
exterminar
a
esos
dementes
Борьба
за
уничтожение
этих
безумцев,
Sabemos
que
todo
esto
podría
ser
diferente
Мы
знаем,
что
всё
это
могло
бы
быть
иначе.
Cuántos
ríos
hay
que
cruzar
para
poder
hablar
Сколько
рек
нужно
переплыть,
чтобы
поговорить
Cara
a
cara
con
los
que
mandan
Лицом
к
лицу
с
теми,
кто
правит,
Para
decir
que
sin
justicia
no
habrá
paz
Чтобы
сказать,
что
без
справедливости
не
будет
мира.
Cuantas
vallas
habrá
que
saltar
Сколько
барьеров
нужно
преодолеть,
Para
un
día
poder
alcanzar
Чтобы
однажды
достичь
Ese
falso
futuro,
su
falso
presente
entre
tanta
maldad
Этого
фальшивого
будущего,
их
фальшивого
настоящего
среди
стольких
злодеяний.
Afortunado
es
el
hombre
que
no
sepa
Счастлив
тот
мужчина,
который
не
знает,
Lo
que
es
capaz
de
hacer
por
hambre.
На
что
способен
ради
голода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Hernando Elan Swan, Unknown Writer
Attention! Feel free to leave feedback.