Fynn Kliemann feat. Philipp Schwär - Die Hook (Philipp Schwär Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fynn Kliemann feat. Philipp Schwär - Die Hook (Philipp Schwär Remix)




Die Hook (Philipp Schwär Remix)
Припев (Philipp Schwär Remix)
Zehn Quadratmeter Luft
Десять квадратных метров воздуха
Und ich kann nicht atmen
И я не могу дышать
Lungenflügel gestutzt
Легкие сжаты
Vielleicht vom Fahrtwind
Может быть, от встречного ветра
Vielleicht auch vom Wahnsinn, vielleicht von den Kippen
Может быть, от безумия, может быть, от сигарет
Wichtig ist nicht, dass es wahr ist, sondern sich anfühlt wie Klippen
Важно не то, что это правда, а то, что это ощущается как скалы
Ich stürz ab mit gebrochenen Rippen
Я падаю со сломанными ребрами
Vor′m Aufprall härter als gedacht, was für 'ne Nacht
Перед ударом сильнее, чем думал, что за ночь
Schädelbasis knackt, doch lieg′ wach
Основание черепа трещит, но я не сплю
Regungslos am Boden
Неподвижно на полу
Fuck - bin geschafft
Черт, я выдохся
Vielleicht hab' ich dieses Mal ja was Kluges gesagt
Может быть, в этот раз я сказал что-то умное
Oder wenigstens versucht und 'n bisschen bleibt da
Или хотя бы попытался, и что-то осталось
Jeder Song is ′n Krampf
Каждая песня это судорога
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, и я не могу дышать
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано
Und wenn du denkst, es wär′ Schluss
И когда ты думаешь, что это конец
Dann fehlt noch die Hook
Тогда не хватает припева
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает припева
Fehlt noch die Hook
Не хватает припева
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает припева
Dann fehlt noch die Hook
Не хватает припева
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает припева
Was heißt schon nie, wenn man süchtig ist?
Что значит "никогда", когда ты зависим?
Immer wieder flieh'n in was Flüchtiges
Снова и снова убегаю во что-то мимолетное
In meiner Fantasie brauch′ mich Musik
В моей фантазии музыка нуждается во мне
Aber ich sie nicht
Но не я в ней
(G-G-G-Guck mich nicht so an)
(Н-н-н-не смотри на меня так)
Jeder Song 'n Krampf, jeder Song der letzte Song, verdammt
Каждая песня судорога, каждая песня последняя песня, черт возьми
Zwei Stunden, ein Satz, kein Scherz
Два часа, одно предложение, без шуток
Manche schreiben Tracks in Stunden
Некоторые пишут треки за часы
Während meine Silben Runden drehen
Пока мои слоги кружат
Wunden lecken und dann untergehen
Зализывают раны, а затем тонут
Hab mehr durchgestrichen, als P Diddy Namen hatte
Я вычеркнул больше, чем у P Diddy было имен
Schmeiß fast alles, was ich liebe in die Babyklappe
Выбрасываю почти все, что люблю, в бэби-бокс
Will nur ma′ eben bisschen was für ewig schaffen
Хочу просто немного создать что-то вечное
Was von dem verpacken, denn ich erleb' ja Sachen
Что-то из этого упаковать, ведь я переживаю вещи
Die nicht ins quantisierte Raster passen
Которые не вписываются в квантованную сетку
Doch anstatt′s zu lassen, klaffen Wunden ohne Pflaster
Но вместо того, чтобы оставить, зияют раны без пластыря
Blute aus, ich kann nicht anders, siehste ja
Кровь хлещет, я ничего не могу с этим поделать, ты же видишь
Aber so steckt in jedem Track auch DNA
Но так в каждом треке есть и моя ДНК
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, и я не могу дышать
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано
Und wenn du denkst, es wär Schluss
И когда ты думаешь, что это конец
Dann fehlt noch die Hook
Тогда не хватает припева
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает припева
Fehlt noch die Hook
Не хватает припева
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает припева
Dann fehlt noch die Hook
Не хватает припева
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает припева
(Tipp ich im dunkeln diesen Satz)
(Печатаю в темноте эту фразу)
(Tipp ich im dunkeln diesen Satz)
(Печатаю в темноте эту фразу)
(D-d-d-dunkeln diesen Satz)
(Т-т-т-темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen Satz)
(Темноте эту фразу)
(Tipp ich im dunkeln diesen Satz)
(Печатаю в темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen Satz)
(Темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen Satz)
(Темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen - dunkeln diesen - dunkeln diesen)
(Темноте эту - темноте эту - темноте эту)






Attention! Feel free to leave feedback.