Lyrics and translation Fynn Kliemann - Die Hook
Zehn
Quadratmeter
Luft
Десять
квадратных
метров
воздуха
Und
ich
kann
nicht
atmen
И
я
не
могу
дышать
Lungenflügel
gestutzt
Легочные
крылья
подстрижены
Vielleicht
vom
Fahrtwind
Может
быть,
от
попутного
ветра
Vielleicht
auch
vom
Wahnsinn,
vielleicht
von
den
Kippen
Может
быть,
и
от
безумия,
может
быть,
от
косяков
Wichtig
ist
nicht,
dass
es
wahr
ist,
sondern
sich
anfühlt
wie
Klippen
Важно
не
то,
что
это
правда,
а
то,
что
это
похоже
на
скалы
Ich
stürz'
ab
mit
gebrochenen
Rippen
Я
падаю
со
сломанными
ребрами
Vorm
Aufprall
härter
als
gedacht,
was
für
'ne
Nacht
До
удара
сильнее,
чем
я
думал,
что
за
ночь
Schädelbasis
knackt,
doch
liegt
wach
Основание
черепа
трескается,
но
бодрствует
Regungslos
am
Boden,
fuck,
bin
geschafft
Неподвижно
на
земле,
черт
возьми,
я
сделал
Vielleicht
hab'
ich
dieses
Mal
ja
was
Kluges
gesagt
Может
быть,
на
этот
раз
я
сказал
что-то
умное
Oder
wenigstens
versucht
und
'n
bisschen
bleibt
da
Или,
по
крайней
мере,
попытался,
и
немного
осталось
Jeder
Song
ist
'n
Krampf
Каждая
песня-это
судорога
Ja,
jeder
Song
ist
'n
Krampf
Да,
каждая
песня-это
судорога
Zehn
Quadratmeter
Luft
und
ich
kann
nicht
atmen
Десять
квадратных
метров
воздуха,
и
я
не
могу
дышать
Dieser
ewige
Druck,
bis
alles
gesagt
ist
Это
вечное
давление,
пока
все
не
будет
сказано
Und
wenn
du
denkst,
es
wär
Schluss
И
если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
Dann
fehlt
noch
die
Hook,
es
fehlt
immer
die
Hook,
ja
Тогда
все
еще
не
хватает
крючка,
всегда
не
хватает
крючка,
да
(Was-was-was-was)
(Что-что-что-что)
Was
heißt
schon
nie,
wenn
man
süchtig
ist?
Что
значит
никогда
не
быть
зависимым?
Immer
wieder
flieh'n
in
was
Flüchtiges
Снова
и
снова
убегай
во
что-то
мимолетное
In
meiner
Fantasie
brauch'
mich
Musik
В
моем
воображении
мне
нужна
музыка
Aber
ich
sie
nicht
Но
я
их
не
(G-G-G-G-Guck
mich
nicht
so
an)
(Г-г-г-г-не
смотри
на
меня
так)
Jeder
Song
Krampf,
jeder
Song
der
letzte
Song,
verdammt
Каждая
песня
судорога,
каждая
песня
последняя
песня,
черт
возьми
Zwei
Stunden,
ein
Satz,
kein
Scherz
Два
часа,
одна
фраза,
не
шутка
Manche
schreiben
Tracks
in
Stunden
Некоторые
пишут
треки
за
несколько
часов
Während
meine
Silben
Runden
dreh'n
Пока
мои
слоги
вращаются
вокруг
Wunden
lecken
und
dann
untergeh'n
Зализывать
раны,
а
затем
опускаться
Hab'
mehr
durchgestrichen,
als
Piggeldy
Namen
hatte
Меня
больше
зачеркнуто,
как
Piggeldy
имела
имя
Schmeiß
fast
alles,
was
ich
liebe
in
die
Babyklappe
Бросьте
почти
все,
что
я
люблю,
в
детский
лоскут
Will
nur
mal
eben
bisschen
was
für
ewig
schaffen
Просто
хочу
создать
что-то
вечное
Was
von
dem
verpacken,
denn
ich
erleb'
ja
Sachen
Что
насчет
упаковки,
потому
что
я
испытываю
вещи
Die
nich'
ins
quantisierte
Raster
passen
Которые
не
вписываются
в
квантованную
сетку
Doch
anstatt
zu
lassen,
klaffen
Wunden
ohne
Pflaster
Но
вместо
того,
чтобы
оставить,
раны
зияют
без
пластыря
Blute
aus,
ich
kann
nicht
anders,
siehste
ja
Истекай
кровью,
я
не
могу
иначе,
видел
да
Aber
so
steckt
in
jedem
Track
auch
DNA,
jau
Но
именно
так
в
каждом
треке
есть
ДНК,
дау
Zehn
Quadratmeter
Luft
und
ich
kann
nicht
atmen
Десять
квадратных
метров
воздуха,
и
я
не
могу
дышать
Dieser
ewige
Druck,
bis
alles
gesagt
ist
Это
вечное
давление,
пока
все
не
будет
сказано
Und
wenn
du
denkst,
es
wär
Schluss
И
если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
Dann
fehlt
noch
die
Hook,
es
fehlt
immer
die
Hook,
ja
Тогда
все
еще
не
хватает
крючка,
всегда
не
хватает
крючка,
да
(Ja,
ja,
ja,
jau)
(Да,
да,
да,
jau)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Schwaer, Fynn Kliemann
Album
POP
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.