Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Darkness
Следуй за тьмой
Hey
there
do
you
see
it?
Эй,
ты
видишь
это?
Out
there
on
the
horizon
Там,
на
горизонте,
Shining
from
below
Сияет
снизу,
Beckoning
with
the
lights
Манит
огнями,
With
their
glow
Своим
свечением.
That
is
what
we
see
Это
то,
что
мы
видим.
We
see
far
off
into
the
distance
Мы
видим
далеко
вдали
The
light
shining
from
below
Свет,
сияющий
снизу,
Reaching
the
heavens
Достигающий
небес.
We
think
it
must
be
truth
Мы
думаем,
что
это
правда,
Because
I
see
it
that
way
Потому
что
я
вижу
это
так.
You
know
the
truth
is
where
the
light
comes
down
Ты
знаешь,
правда
там,
откуда
падает
свет,
It
is
the
cold
entrance
to
the
dark
Это
холодный
вход
во
тьму,
Reaching
back
toward
the
heavens
that
it
came
from
Тянущийся
обратно
к
небесам,
откуда
он
пришел.
Travel
to
that
point
you
saw
the
light
emanating
from
Отправляйся
к
той
точке,
откуда
ты
видел
исходящий
свет,
The
only
thing
you
see
is
darkness
Единственное,
что
ты
увидишь,
- это
тьма.
Darkness
the
absence
of
energy
Тьма
— отсутствие
энергии.
Darkness
the
absence
of
light
Тьма
— отсутствие
света.
Darkness
the
shield
of
the
universe
Тьма
— щит
вселенной.
The
earth
is
a
reflection
of
darkness
Земля
— отражение
тьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mcgee
Attention! Feel free to leave feedback.