Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Just Fade
Wir Verblassen Einfach
Slip
down
and
raize
Gleite
hinab
und
zerstöre
Fall
upon
the
prey
horizon
Falle
über
den
Beutehorizont
Justify
to
no
one
patience
Rechtfertige
niemandem
Geduld
It's
your
face
Es
ist
dein
Gesicht
Calendar
kisses
Kalenderküsse
Plows
fall
without
sound
to
the
grey
to
the
ground
by
the
saviors'
feet
Pflüge
fallen
lautlos
zu
dem
Grau,
zu
Boden,
zu
Füßen
der
Retter
A
scene
like
this
long
time
Eine
Szene
wie
diese,
lange
Zeit
A
plateau
and
then
the
rape
begins
again
Ein
Plateau
und
dann
beginnt
die
Vergewaltigung
von
Neuem
And
world
now
follow
intent
on
feeding
Und
die
Welt
folgt
nun,
entschlossen
zu
füttern
Bleeding
mercenaries
careening
Blutende
Söldner,
die
taumeln
The
power
of
one
Die
Macht
des
Einen
The
prize
he
now
feels
Den
Preis,
den
er
jetzt
fühlt
So
take
it
back
or
we'll
take
it
back
Also
nimm
es
zurück
oder
wir
nehmen
es
zurück
From
you
I
gain
this
shit
Von
dir
erlange
ich
diesen
Mist
When
you
fade
like
the
trollop
that
you
made
Wenn
du
verblasst,
wie
die
Schlampe,
die
du
erschaffen
hast
Watched
them
burn
as
you
hung
them
from
trees
Sahst
zu,
wie
sie
brannten,
als
du
sie
an
Bäume
hingst
Blood
of
Christ
Blut
Christi
Blood
of
man
Blut
des
Menschen
Blood
of
chains
Blut
der
Ketten
The
eyes
are
crazy
Die
Augen
sind
verrückt
Eyes
are
shallow
in
their
makeup
Augen
sind
oberflächlich
in
ihrem
Make-up
Eyes
will
follow
Augen
werden
folgen
Eyes
with
searing
Augen
mit
Brennen
The
eyes
of
blood
of
scroll
of
sword
Die
Augen
des
Blutes,
der
Schriftrolle,
des
Schwertes
To
find
the
frees
Um
die
Freien
zu
finden
To
crawl
on
your
knees
Um
auf
deinen
Knien
zu
kriechen
Why
don't
you
just
fade
Warum
verblasst
du
nicht
einfach
A
night
of
elation
Eine
Nacht
der
Begeisterung
A
new
medication
Eine
neue
Medikation
To
carve
a
new
nation
Um
eine
neue
Nation
zu
formen
This
monarchy
raze
Diese
Monarchie
niederreißen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mcgee
Attention! Feel free to leave feedback.