Lyrics and translation Fábia Maia - Na Minha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
digo
não,
eu
digo
não,
eu
digo
não
Я
говорю
нет,
я
говорю
нет,
я
говорю
нет
Eu
digo
não,
eu
digo
não,
eu
digo
não
Я
говорю
нет,
я
говорю
нет,
я
говорю
нет
Boy,
eu
não
sou
aquela
que
vibra
contigo
na
vibe
de
gangsta
rich
Парень,
я
не
та,
кто
кайфует
с
тобой
в
стиле
гангста-богача
Não
sou
aquela
que
te
dá
o
que
queres
Я
не
та,
кто
даст
тебе
то,
что
ты
хочешь
Se
o
bagulho
só
bate
em
ti
Если
всё
крутится
только
вокруг
тебя
Essa
merda
é
dope
Эта
фигня
крутая
P'ra
mim
nunca
me
chegou
Но
до
меня
она
не
доходит
Aguenta
o
que
eu
sou
Прими
меня
такой,
какая
я
есть
A
dama
que
queres
também
ouve
o
meu
som
Дама,
которую
ты
хочешь,
тоже
слушает
мою
музыку
Eu
vou-te
dizer
que
vais
ter
que
mudar
essa
vibe
de
merda
Я
скажу
тебе,
что
тебе
придется
изменить
эту
дерьмовую
атмосферу
Eu
vou-te
dizer
que
durmo
a
teu
lado
Я
скажу
тебе,
что
сплю
рядом
с
тобой
E
que
o
outro
é
que
pega
А
другой
получает
всё
Agora
diz-me
se
eu
preciso
de
ti
p'ra
ter
a
pussy
wet
Теперь
скажи
мне,
нужна
ли
я
тебе,
чтобы
моя
киска
была
мокрой
Se
não
cuidas,
eu
cuido,
fica
só
na
back
Если
ты
не
позаботишься,
я
позабочусь,
оставайся
позади
Eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim...
Я
забочусь
о
себе,
я
забочусь
о
себе,
я
забочусь
о
себе...
Eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim...
Я
забочусь
о
себе,
я
забочусь
о
себе,
я
забочусь
о
себе...
Eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim...
Я
забочусь
о
себе,
я
забочусь
о
себе,
я
забочусь
о
себе...
'Tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Я
занимаюсь
своими
делами,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Дверь
закрыта,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Если
ты
мне
не
звонишь,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
То,
что
моё,
там,
от
начала
до
конца
всё
моё
Eu
'tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Я
занимаюсь
своими
делами,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Дверь
закрыта,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Если
ты
мне
не
звонишь,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
То,
что
моё,
там,
от
начала
до
конца
всё
моё
É
tudo
meu,
é
tudo
meu...
Всё
моё,
всё
моё...
É
tudo
meu,
é
tudo
meu...
Всё
моё,
всё
моё...
É
tudo
meu,
é
tudo
meu...
Всё
моё,
всё
моё...
Eu
estou
tão
high
nessa
merda
que
esses
manos
vão
pensar
Я
так
кайфую
от
этой
фигни,
что
эти
парни
подумают
Que
eu
'tou
com
pedra
boy
e
não
'tou
Что
я
под
кайфом,
парень,
но
это
не
так
E
estes
mambos
só
me
batem
quando
não
'tás
no
crib
И
эти
штуки
меня
цепляют
только
когда
тебя
нет
дома
Depois
do
wine
dope,
fica
tudo
aqui
dentro
После
крутого
вина,
всё
остаётся
внутри
Nem
precisei
de
rezar
p'ra
sentir
que
eu
mereço
respeito
Мне
даже
не
нужно
молиться,
чтобы
почувствовать,
что
я
заслуживаю
уважения
Senta
be
humble
Будь
скромнее
Se
tu
não
vens
não
tem
maka
Если
ты
не
придёшь,
ничего
страшного
Eu
sou
mulher
e
a
gente
dá
sempre
um
jeito
Я
женщина,
и
мы
всегда
найдем
способ
De
ficar
bem,
de
ficar
bem...
Чтобы
всё
было
хорошо,
чтобы
всё
было
хорошо...
Eu
fico
bem,
bem,
bem,
bem,
bem
У
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Eu
fico
bem,
bem,
bem,
bem,
bem!
У
меня
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо!
Acredita
no
engano,
o
meu
pai
não
dá
guita
mas
eu
'tou
na
rua
Верь
обману,
мой
отец
не
даёт
денег,
но
я
на
улице
A
mãe
vai
ser
rica
sem
dicas
dessas
que
te
prendem
nua
Мама
станет
богатой
без
этих
советов,
которые
держат
тебя
голой
Queres
que
fale
de
pussy
mas
vê
os
olhos
da
miúda
Хочешь,
чтобы
я
говорила
о
киске,
но
посмотри
в
глаза
девчонки
Eu
não
tenho
dindim
У
меня
нет
денег
Mas
eu
'tou
na
minha
Но
я
занимаюсь
своими
делами
Eu
'tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Я
занимаюсь
своими
делами,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Дверь
закрыта,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Если
ты
мне
не
звонишь,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
То,
что
моё,
там,
от
начала
до
конца
всё
моё
Eu
'tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Я
занимаюсь
своими
делами,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Дверь
закрыта,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Если
ты
мне
не
звонишь,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Eu
'tou
na
minha...
Я
занимаюсь
своими
делами...
É
tudo
meu,
é
tudo
meu,
é
tudo
meu!
Всё
моё,
всё
моё,
всё
моё!
É
tudo
meu,
é
tudo
meu,
é
tudo
meu!
Всё
моё,
всё
моё,
всё
моё!
É
tudo
meu,
é
tudo
meu,
é
tudo
meu!
Всё
моё,
всё
моё,
всё
моё!
'Tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Я
занимаюсь
своими
делами,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Дверь
закрыта,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Если
ты
мне
не
звонишь,
братан,
о
братан,
я
занимаюсь
своими
делами
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
То,
что
моё,
там,
от
начала
до
конца
всё
моё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.