Lyrics and translation Fabio Brazza - América Latina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
América Latina
Латинская Америка
Yo
soy
americano,
latino
pero
americano
Я
американец,
латиноамериканец,
но
американец
Filho
do
fardo
escrito
por
Eduardo
Galeano
Сын
бремени,
описанного
Эдуардо
Галеано
As
veias
abertas
da
América
Latina
Открытые
вены
Латинской
Америки
A
mercê
dos
interesses
da
América
de
cima
Во
власти
интересов
Северной
Америки
Banquete
para
as
aves
de
rapina
Пир
для
хищных
птиц
Que
deixaram
a
miséria
e
levaram
sua
matéria
prima
Которые
оставили
нищету
и
забрали
сырье
Sua
sina,
mão
de
obra
campesina
barata
Твоя
судьба,
дешевая
рабочая
сила
крестьян
Serviçal
das
minas
de
prata
Слуга
серебряных
рудников
Zapateca,
Potossi,
febre
do
ouro
frenesi
Сакатекас,
Потоси,
безумие
золотой
лихорадки
Seu
tesouro
Inca,
Maia,
Asteca,
Tupi
Твои
сокровища
инков,
майя,
ацтеков,
тупи
Nascemos
pra
servir
Мы
рождены,
чтобы
служить
O
regime
escravagista
mais
duradouro
foi
por
aqui
Самый
длительный
рабовладельческий
режим
был
здесь
Quem
te
descobre
te
descobre
Кто
тебя
открывает,
тот
тебя
и
обкрадывает
Levaram
todo
seu
cobre
e
quem
é
que
cobre
esse
rombo?
Забрали
всю
твою
медь,
и
кто
покроет
этот
ущерб?
Pergunta
pro
Colombo
Спроси
у
Колумба
O
que
resta
é
só
o
escombro
da
história
que
te
assombra
Остались
лишь
обломки
истории,
которая
тебя
преследует
Só
a
sombra
do
passado
que
ainda
carrega
em
teu
ombro
Только
тень
прошлого,
которую
ты
все
еще
несешь
на
своих
плечах
Gracias
a
la
vida,
que
ha
quitado
tanto
Спасибо
жизни,
которая
так
много
отняла
Pero
aún
que
resta
el
canto
Но
всё
же
осталась
песня
Y
se
me
cayo
me
llevanto
И
если
я
упаду,
я
поднимусь
Quem
descobriu
Brasil
não
foi
Portugal
Бразилию
открыла
не
Португалия
Índios
já
viviam
aqui
irmão,
muito
antes
de
Cabral
Индейцы
жили
здесь,
сестра,
задолго
до
Кабрала
Mas
sua
herança
cultural
Но
их
культурное
наследие
Foi
dizimada
pelas
garras
sedentas
da
matança
colonial
Было
уничтожено
жадными
когтями
колониальной
бойни
E
os
mais
americanos
dentre
nós
И
самые
коренные
американцы
среди
нас
Nunca
tiveram
voz
Никогда
не
имели
голоса
Pois
a
história
foi
contada
pelos
vencedores
Ведь
историю
рассказывали
победители
Portugueses
e
Espanhóis
Португальцы
и
испанцы
Que
fizeram
questão
Которые
позаботились
De
transformar
os
assassinos
em
Heróis
О
том,
чтобы
превратить
убийц
в
героев
Mas
não
seria
Hernán
Cortés
um
algoz?
E
Fernando
Pizarro?
Но
разве
Эрнан
Кортес
не
был
палачом?
А
Фернандо
Писарро?
Não
seria
o
verdadeiro
herói
Tupac
Amaru?
Не
был
ли
настоящим
героем
Тупак
Амару?
No
leito
e
sem
amparo,
o
maior
genocídio
da
história
В
постели
и
без
защиты,
величайший
геноцид
в
истории
Nunca
teve
direito
a
reparo
Никогда
не
был
возмещен
Eu
sou
um
storyteller
Я
рассказчик
Mas
a
minha
história
nunca
vai
virar
um
best
seller
Но
моя
история
никогда
не
станет
бестселлером
Pois
o
que
eles
querem
são
histórias
de
sucesso
Ведь
им
нужны
истории
успеха
E
sucesso
pra
eles
são
as
histórias
do
Rockfeller
А
успех
для
них
- это
истории
Рокфеллера
Dinheiro
sem
critério,
levam
nosso
minério
Деньги
без
критериев,
забирают
нашу
руду
A
nossa
pobreza
trás
riqueza
para
seu
império
Наша
бедность
приносит
богатство
их
империи
Problema
sério,
o
nosso
solo
é
fértil
Серьезная
проблема,
наша
земля
плодородна
Mas
nossa
economia
é
estéril
Но
наша
экономика
бесплодна
E
ainda
é
um
mistério,
os
que
antes
vinham
de
caravelas
И
до
сих
пор
остается
загадкой,
те,
кто
раньше
приходил
на
каравеллах
Chegam
hoje
pelo
espaço
aéreo
Прибывают
сегодня
по
воздуху
Até
marítimo
e
a
colonização
segue
seu
ritmo
Даже
по
морю,
и
колонизация
продолжает
свой
ритм
Tomadas
pelas
forças
do
outro
lado
do
hemisfério
Захвачены
силами
с
другой
стороны
полушария
Efeito
deletério
corrompeu
nossa
terra
Пагубный
эффект
развратил
нашу
землю
Esvaziou
nosso
cofre
e
encheu
nosso
cemitério
Опустошил
нашу
казну
и
наполнил
наши
кладбища
Mas
pra
cada
Joaquim
José
da
Silva
Xavier
Но
на
каждого
Хоакима
Жозе
да
Силва
Шавьера
Ainda
existe
um
Joaquim
Silvério
Все
еще
существует
Хоаким
Сильверио
Gracias
a
la
vida,
que
ha
quitado
tanto
Спасибо
жизни,
которая
так
много
отняла
Pero
aún
que
resta
el
canto
Но
всё
же
осталась
песня
Y
se
me
cayo
me
llevanto
И
если
я
упаду,
я
поднимусь
América
Latina
sua
sina
es
luchar
Латинская
Америка,
твоя
судьба
— бороться
Su
estória
es
um
grito
a
clamar
por
libertad
Твоя
история
— это
крик,
взывающий
к
свободе
América
Latina
sua
sina
es
luchar
Латинская
Америка,
твоя
судьба
— бороться
Su
estória
es
um
grito
a
clamar
por
libertad
Твоя
история
— это
крик,
взывающий
к
свободе
América
Latina
sua
sina
es
luchar
Латинская
Америка,
твоя
судьба
— бороться
Su
estória
es
um
grito
a
clamar
por
libertad
Твоя
история
— это
крик,
взывающий
к
свободе
América
Latina
sua
sina
es
luchar
Латинская
Америка,
твоя
судьба
— бороться
Su
estória
es
um
grito
a
clamar
por
libertad
Твоя
история
— это
крик,
взывающий
к
свободе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.