Lyrics and translation Fabio Brazza - Boto Fé
Quantos
morreram
por
um
par
de
tênis?
Сколько
умерло
за
пару
кроссовок?
Uns
viram
lenda
outros
viram
memes
Друг
увидели,
легенда,
другие
видели
мемы
Só
que
pra
mim
inspirar
um
moleque
Только
то,
что
меня
вдохновит
мальчишка
Ainda
me
inspira
muito
mais
do
que
ganhar
dez
Grammys
Еще
меня
вдохновляет
гораздо
больше,
чем
заработать
десять
"Грэмми"
Eu
vejo
o
povo
cansado
na
porta
do
bar,
no
busão
lotado
Я
вижу,
народ
устал
на
дверь
в
бар,
в
переполненном
busão
Tentando
viver,
tentando
vencer,
tentando
entender,
sofrendo
calado
Пытаясь
жить,
пытаясь
выиграть,
пытаясь
понять,
перенося
осадка
Eu
vejo
a
família
que
perde
sua
filha
no
tiro
trocado
Я
вижу
семьи,
который
теряет
свою
дочь
на
съемки
местами
Quem
pode
dizer,
todo
dia
quantos
sonhos
são
assassinados?
Кто
может
сказать,
каждый
день,
сколько
мечты
были
убиты?
Quantos
Michelangelos
sem
pincel?
Quantos
deles
foram
pro
céu?
Сколько
Michelangelos
без
кисти?
Сколько
из
них
были
про
небо?
E
se
a
cura
do
câncer
tiver
na
cabeça
do
moleque
preto
que
veio
do
gueto
И
если
лекарство
от
рака
есть
в
голове
ребенка,
черного,
которые
пришли
из
гетто
E
se
aquela
menina
pudesse
fazer
medicina
inventava
a
vacina
e
ganhava
um
Nobel
И
если
бы
эта
девушка
могла
сделать
медицина
выдумал
вакцину,
и
получали
Нобелевскую
Eu
ainda
acredito
no
poder
do
outro
Я
все
еще
верю
в
силу
другого
Que
o
nosso
sonho
vale
mais
que
cheque
Что
наша
мечта
стоит
больше,
чем
чек
No
teu
olhar
eu
vejo
a
luz
de
um
mundo
novo
На
твой
взгляд
я
вижу
свет
нового
мира
Boto
fé
nos
moleque,
boto
fé
nas
mulher
Кнопка
вера
в
ребенка,
кнопка
веру
в
женщину
A
vida
é
metade
o
que
a
gente
vê
e
metade
o
que
a
gente
imagina
Жизнь-это
половина
того,
что
люди
видят
и
половины
того,
что
люди
представляют
себе
Matar
o
seu
sonho
irmão,
é
matar
a
si
mesmo
Убить
его
мечту,
брат,
- это
убить
себя
Quantas
vidas
que
foram
jogadas
fora?
Сколько
жизней,
которые
были
сыграны
за
пределами?
Quantas
foram
salvas
pelo
rap?
Сколько
были
сохранены
в
рэп?
Quantos
tão
pensando
em
se
matar
agora
Сколько
так
думал,
если
убить
теперь
Só
que
desistiram
depois
que
ouviram
essa
track?
Только
что
сдались
после
того,
как
они
услышали
этот
трек?
Levanta
a
cabeça
irmão,
mas
nunca
se
esqueça
irmão
Поднимает
голову,
брат,
но
никогда
не
забывайте,
брат
Mantenha
seu
pé
no
chão,
fuja
da
depressão
Держите
ноги
на
землю,
бежать
от
депрессии
Só
quem
te
ama
vai
tá
do
seu
lado
pra
te
dar
a
mão
Только
тот,
кто
любит
тебя,
будет
тут
на
вашей
стороне,
отдать
вам
в
руки
O
tempo
é
tão
raro
não
pode
jamais
ser
vendido
Время
это
настолько
редко,
никогда
не
может
быть
продан
Cê
pode
comprar
o
relógio
mais
caro,
mas
nunca
comprar
o
seu
tempo
perdido
Рус
можно
купить
новый,
более
дорогой,
но
никогда
не
купить
свое
время
потерял
Então
vai,
às
vezes
o
destino
nos
trai,
mas
só
quem
sonha
alto
é
quem
cai
Так
будет,
иногда
судьба
нас
предает,
но
только
те,
кто
мечтает
о
высоком,
кто
падает
Cê
tem
que
acreditar
que
é
capaz,
pode
crer,
pode
mais
Рус
должен
поверить,
что
способен,
может
верить,
может
больше
Escolha
seu
caminho
irmão
e
irmã
Выберите
свой
путь,
брат
и
сестра
Não
deixe
que
os
outros
te
apontem
Не
позволяйте,
что
другие
тебе
указывают
E
se
seu
sonho
não
virar
amanhã
И
если
ваша
мечта
не
повернуть
завтра
Pelo
menos
hoje
você
foi
melhor
que
ontem,
então
vai!
По
крайней
мере,
сегодня
вы
были
лучше,
чем
вчера,
и
так
будет!
Eu
ainda
acredito
no
poder
do
outro
Я
все
еще
верю
в
силу
другого
Que
o
nosso
sonho
vale
mais
que
cheque
Что
наша
мечта
стоит
больше,
чем
чек
No
teu
olhar
eu
vejo
a
luz
de
um
mundo
novo
На
твой
взгляд
я
вижу
свет
нового
мира
Boto
fé
nos
moleque,
boto
fé
nas
mulher
Кнопка
вера
в
ребенка,
кнопка
веру
в
женщину
Eu
ainda
acredito
no
poder
do
outro
Я
все
еще
верю
в
силу
другого
Que
o
nosso
sonho
vale
mais
que
cheque
Что
наша
мечта
стоит
больше,
чем
чек
No
teu
olhar
eu
vejo
a
luz
de
um
mundo
novo
На
твой
взгляд
я
вижу
свет
нового
мира
Boto
fé
nos
moleque,
boto
fé
nas
mulher
Кнопка
вера
в
ребенка,
кнопка
веру
в
женщину
Viver
dos
seus
sonhos
não
é
flutuar
a
cabeça
nas
nuvens
Жить
своей
мечты
не
парить
голову
в
облаках
Mas
fincar
os
pés
no
chão
e
se
sujar
de
suor
e
cimento
todos
os
dias
Но
забивать
ноги
на
пол
и
испачкаться
пота
и
цемента
каждый
день
Sonhos
são
arados
e
colhidos
da
terra,
não
se
encontram
em
árvores
Мечты
орала
и
извлеченных
из
земли,
находятся
в
деревья
Olheiras
delatam
os
sonhadores
Темные
круги
под
глазами,
они
денонсируют
мечтатели
Viva
como
se
não
houvesse
amanhã,
mas
sonhe,
como
se
fosse
viver
pra
sempre
Живи
так,
как
если
бы
не
было
завтра,
но
мечта,
как
бы
жить
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.