Fabio Brazza - Desde Muito Tempo Atrás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza - Desde Muito Tempo Atrás




Definitivamente não é teu príncipe encantado
Безусловно, это не твой принц
Se ele te fez mais uma vez engolir sapos
Если он сделал тебе еще раз глотают лягушек
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Безусловно, это не твой принц
Se ele não quer te devolver o seu sapato
Если он не хочет тебя вернуть вашей обуви
Definitivamente não, não, não, não
Безусловно, не, не, не, не
Ele é um príncipe, um principiante
Он-это принц, новичок
O principal não, o coadjuvante
Главное не место,
Um anti-amante
Анти-любовник
Diz que te quer bem
Говорит, что тебя хочет хорошо
Ha, se for bem distante
- Ха, только если он далеко
No restaurante, olha pra tela
В ресторане, только смотришь на экран
Tolo, larga o celular e se olha pra ela
Дурак, широкий мобильный телефон и видит, если смотрит на нее
Não sabe bater papo ainda é um menino
Не знаете, чат по-прежнему будет мальчик
Não beija esse sapo, que ele não passa de um gi-ri-no
Не целует эта лягушка, что он не проходит gi-ри-на
Pensamento de homem das caverna
Мысли человека из пещеры
Que não se adaptou a essa era moderna
Что не приспособились к этой современной эпохи
de tiração de sarro
Тут по tiração в удовольствие
Não abre nem a porta do carro
Не открывает ни двери автомобиля
E ainda quer que você abra a perna
И еще хотим открыть ноги
Ah, ele quer te levar pro motel
Ах, он хочет тебя привести pro motel
E você quer um companheiro fiel
И вы просто хотите, чтобы верным спутником
Não joga a tranca rapunzel, esse cara é cruel
Не играет ли рапунцель, этот парень жесток
Príncipe? se for do livro do Maquiavel
Принц? Только если в книге Макиавелли
Definitivamente não é teu príncipe encantado.
Безусловно, это не твой принц.
Definitivamente não, não, não, não
Безусловно, не, не, не, не
Se ele te fez mais uma vez engolir sapos
Если он сделал тебе еще раз глотают лягушек
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Безусловно, это не твой принц
Se ele não quer te devolver o seu sapato.
Если он не хочет тебя вернуть вашей обуви.
Definitivamente não, não, não, não
Безусловно, не, не, не, не
Menina para, ta na cara que esse cara te azara
Девушка, та в лицо, что этот парень тебе azara
Porque quer matar a tara e isso me deixa uma arara
Потому, что он хочет убить тара и это делает меня ара
Definitivamente se merece alguém decente e hoje em dia infelizmente é coisa rara
Определенно заслуживает того, чтобы кто-нибудь достойного и сегодня, к сожалению, вещь редкая
Príncipe promíscuo picareta sem princípios
Принц сквозной выбор без принципов
Propício pra cair do precipício
Способствует тобой упасть с обрыва
Foi um conto de fadas de princesa encantada
Это была сказка о прекрасной принцессы
Tinha tudo pra dar nada e acabou antes do início
Было все равно дать ничего, и в конечном итоге до начала
Pois homem que é homem pressente
Потому что человек, который является человеком pressente
Quando a mulher ta carente e precisa da gente
Когда женщина та не хватает и нужно от людей
Infelizmente se vacilou
К сожалению, если ослабевала
Deu presente, mas não tava presente quando ela precisou
Дал подарок, но тебя не существует, когда она нуждалась
Oh agora a coisa ficou feia
О, теперь все стало уродливым
Po reclamo de barriga cheia
Po reclamo живот полный
Achou o sapato, mas ficou no chinelo
Нашел в обуви, но стала позором
Essa rainha notou, o seu castelo é de areia
Эта королева уже заметила, замок из песка
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Безусловно, это не твой принц
Definitivamente não, não, não, não
Безусловно, не, не, не, не






Attention! Feel free to leave feedback.