Lyrics and translation Fabio Brazza - Meus Heróis
Desde
os
11
anos
eu
queria
ser
um
mártir
С
11
лет
я
хотел
быть
мучеником
Eu
não
tinha
planos,
tinha
sonhos
como
Martim
Я
не
были
планы,
были
мечты,
как
Martim
Queria
ser
grande,
Bob,
Ghandi,
Rosa
Parks
Хотел
быть
большим,
Боб,
Ганди,
Роза
Паркс
Espalhar
ideias
perigosas
tipo
Marx
Распространение
идей
опасных,
типа
Маркса
Não
quis
ser
destaque
da
novela
do
Projac
Не
хотел
быть
изюминкой
романа
Projac
Queria
ser
big
como
o
Big
e
o
Tupac
Хотела
быть
большой,
как
Биг
и
Тупак
Jamais
igual
as
Farc,
sou
mais
Joana
Dark
Никогда
не
равна
Рвск,
я
Жанна
Дарк
Rico,
não,
queria
ser
Chico
Buarque
- Рико,
не
хотела
быть
Chico
Buarque
Tem
que
pensar
mais
em
dinheiro,
meu
pai
dizia
Должны
думать
больше
денег,
мой
отец
говорил,
Ser
menos
idealista,
minha
mãe
falava
Быть
меньше
идеалист,
мама
говорила
Mesmo
sabendo
que
esse
sonho
era
utopia
Даже
зная,
что
эта
мечта
была
утопией
Era
essa
utopia
que
me
alimentava
Это
была
утопия,
которая
меня
кормила
E
me
fazia
caminhar
em
prol
de
um
bem
maior
И
мне
было
ходить
ради
большего
блага
E
quanto
mais
eu
caminhava,
o
sol
se
fez
maior
И
чем
больше
я
шел,
солнце
сделал
больше
Fiz
o
que
podia
pra
transformar
meu
redor
Я
сделал,
что
мог
ты
превратить
меня
окружает
E
a
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia
me
tornava
um
ser
humano
melhor
И
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день
я
становилась
лучше
человека
Quero
viver
de
utopia
como
os
meus
heróis
Хочу
жить
в
утопии,
как
и
мои
герои
Quero
poder
morrer
um
dia
como
os
meus
heróis
Я
хочу
умереть
один
день,
как
мои
герои
E
se
não
fosse
a
utopia
o
que
seria
de
nós
И
если
бы
не
утопия,
что
бы
мы
Não
haveria
nem
Mandela
nem
Du
Bois
Не
было
бы
ни
Мандела,
ни-Дю-Буа
Desde
menino
quando
imagino
meu
destino
С
самого
детства,
когда
я
представляю,
моя
судьба
Não
vejo
dinheiro,
vejo
primeiro
Не
вижу
деньги,
я
вижу,
во-первых
Uma
linda
utopia
talvez
a
mesma
que
via
Красивая
утопия,
может
быть,
той
же,
что
и
через
Esse
idôneo
brasileiro,
Antonio
Conselheiro
Эта
ресурсам
бразилии,
Антонио
Советник
Eu
acredito
em
sonhos
e
não
em
duendes
Я
верю
в
мечты,
а
не
гоблины
Eu
acredito
em
João
Cândido,
Zumbi
e
Chico
Mendes
Я
считаю,
что
в
Иоанна
Кандид,
и
Зомби,
и
Чико
Мендес
Sem
utopia,
a
vida
não
valia
a
pena,
não
Без
утопии,
жизнь
не
стоит,
не
E
a
luta
não
passaria
de
encenação
И
бой
не
будет
проходить
постановка
Irmão,
dá
pra
calcular
Брат,
вам
понятно,
рассчитать,
O
que
seria
desse
mundo
sem
Jesus
ou
Teresa
de
Calcutá
Что
бы
этот
мир
без
Иисуса
или
Тереза
из
Калькутты
Ainda
que
por
vezes
seja
trágico
o
fim
Хотя
иногда
это
бывает
трагический
конец
A
humanidade
precisa
de
gente
assim
Человечество
нуждается
в
нас
так
Einstein,
Darvin,
Duchamp,
Chaplin,
Da
Vinci
Эйнштейн,
Darvin,
Дюшан,
Чаплин,
Да
Винчи
Inspirações
pras
gerações
seguintes
Вдохновения
pras
следующих
поколений
Aristóteles,
Platão,
Copérnico,
Galileu
Аристотель,
Платон,
Коперник,
Галилей
E
por
que
não
você
e
eu?
И
почему
не
вы
и
я?
E
me
fazia
caminhar
em
prol
de
um
bem
maior
И
мне
было
ходить
ради
большего
блага
E
quanto
mais
eu
caminhava,
o
sol
se
fez
maior
И
чем
больше
я
шел,
солнце
сделал
больше
Fiz
o
que
podia
pra
transformar
meu
redor
Я
сделал,
что
мог
ты
превратить
меня
окружает
E
a
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia
И
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день
A
cada
dia
eu
penso
Каждый
день
я
думаю
A
cada
dia
eu
passo
Каждый
день
я
шаг
A
cada
dia
eu
posso
Каждый
день
я
могу
A
cada
dia
eu
faço
Каждый
день
я
делаю
A
cada
dia
eu
venço
Каждый
день
я
venço
A
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia
me
torno
um
ser
humano
melhor
Каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день
становлюсь
лучше
человека
Quero
viver
de
utopia
como
os
meus
heróis
Я
хочу
жить
в
утопии,
как
мой
герой.
Quero
poder
morrer
um
dia
como
os
meus
heróis
Я
хочу,
чтобы
я
мог
жить
день,
как
мой
герой.
E
se
não
fosse
a
utopia
o
que
seria
de
nós
И
если
вы
не
нашли
утопию,
которая
будет
из
нас
Não
haveria
nem
Mandela
nem
Du
Bois
Não
haveria
NEM
Мандела
nem
Du
Bois
A
cada
dia
(A
cada
dia,
a
cada
dia)
Каждый
день
(каждый
день,
каждый
день)
A
cada
dia
(A
cada
dia,
a
cada
dia)
Каждый
день
(каждый
день,
каждый
день)
A
cada
dia,
a
cada
dia,
a
cada
dia
Каждый
день,
каждый
день,
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.