Fabio Brazza - México - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza - México




Ai, amor de onde que esta so-
ИИ, любовь Онде, что это так-
Ai, amor de ond-
Ai, любовь ond-
Permitame hablar por um momento
Позволь мне поговорить на минутку.
"Sou brasileiro" entonces primero perdoname por mi acento
"Sou brasileiro" тогда сначала прости меня за мой акцент
He convivido un poco
Я немного пожил.
Com mexicanos, hermanos lejanos pero tan cerca de nosostros
Комсомольцы, дальние братья, но так близко к нам.
De la historia, hijos gemelos
Из истории, сыновья-близнецы
José da Silva Xavier tiene um poco de Jose Maria Morelos
Хосе да Силва Ксавье имеет um немного Хосе Мария Морелос
Sufrimos los mismos danos de años
Мы страдаем от тех же страданий лет,
Y somos todos fanáticos de Roberto Gomes Bolanos
И мы все поклонники Роберто Гомеса Боланоса
Compartimos la misma herencia cultural
Мы разделяем одно и то же культурное наследие
De la mezcla de poblacion y la opression colonial
От смешения населения и колониального угнетения
Las barbáries de portugueses y espanholes
Варвары португальцев и испанцев
La pasion por los chistes, arroz y frijoles
Страсть к шуткам, рису и бобам
Por los goles que tanto nos contenta
За голы, которые мы так рады
Y por el inolvidable apoyo em la Copa Mundial de 70
И за незабываемую поддержку em Чемпионат мира 70
Por las playas que nos calienta de hermosa belleza
Для пляжей, которые согревают нас красивой красотой
Las bendiciones de su pueblo y su naturaleza
Благословения Его народа и его природы
Los gringos quieren nuestra riqueza
Гринго хотят нашего богатства.
No nos quieren en tu casa pero quierem que limpemos a tu mesa
Они не хотят, чтобы мы были в твоем доме, но они хотят, чтобы мы убрали за твоим столом.
Le quitaram de mexico tus tierras
Я отберу у него твои земли.
De California hasta Texas
От Калифорнии до Техаса
Y ahora ya no quiere que tu venga?
И теперь он больше не хочет, чтобы ты приходил?
Mexico es grande hermano, no hay muro que te detenga
Мексика-Большой брат, нет стены, которая остановит тебя.
No hay muro que te detenga
Нет стены, которая остановит тебя.
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay caminho se hace caminho al andar
Нет caminho это делается caminho при ходьбе
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay que llegar primero hay que saber llegar
Вы не должны добраться первым, вы должны знать, как добраться
Es la aguila aventurera ubicada em la bandera
Это авантюрная Орла, расположенная в Эм-Ла-флаге
La pátria de ensueno un Pueblo sin fronteras
Патрия энсуено деревня без границ
La tirania estrangera le trajo la guerra
Удушающая тирания принесла ему войну.
Y te hizo inmigrante en su própria tierra
И сделал тебя иммигрантом на своей родной земле.
Sos indiginas muy antes de mexicanos
Вы индигины задолго до мексиканцев
Mayas y Aztecas los verdaderos americanos
Майя и ацтеки настоящие американцы
La herencia viva que lo mato los europeos
Живое наследство, которое убило его европейцы
Un passado que hoy solo queda em los museos
Пассадо, который сегодня остается только в музеях
Mucho mas que la gana de lograr los apogeos
Гораздо больше, чем победа над апогеями
Aunque sea campeon de las peleas y boxeos
Даже если это чемпион боев и боксов
Te hicieram gano de plata, obra de mano barata
Я бы сделал тебя серебряным, дешевым трудом.
Todavia sigue el plano de Emiliano Zapata
Все еще следует план Эмилиано Сапата
Libertad para todos mis Hermanos mexicanos
Свобода для всех моих мексиканских братьев
Que no confundamos los heroes com los villanos
Пусть мы не путаем героев com злодеев
De Caetano a Augustín Lara, de São Paulo a Guadalajara
От Каэтано до Августина Лары, от Сан-Паулу до Гвадалахары
Vamos, No hay muro que nos separa
Давай, нет стены, разделяющей нас.
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay caminho se hace caminho al andar
Нет caminho это делается caminho при ходьбе
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay que llegar primero hay que saber llegar
Вы не должны добраться первым, вы должны знать, как добраться
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay caminho se hace caminho al andar
Нет caminho это делается caminho при ходьбе
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay que llegar primero hay que saber llegar
Вы не должны добраться первым, вы должны знать, как добраться
México
Мексика
(Este es un homenaje para a todos mis amigos mexicanos)
(Это дань уважения всем моим мексиканским друзьям)
(Que conoci en los Estados Unidos)
(Который я встретил в Соединенных Штатах)
(Que me enseñado mucho de la vida, de su idioma, de su cultura)
(Он научил меня многому из жизни, его языка, его культуры)
(Y me hicieron parte de sus familias)
они сделали меня частью своих семей)
(Personas honestas y trabajadoras)
(Честные и трудолюбивые люди)
(Dale Martin, Javier, Rogerio, José Luiz)
(Дейл Мартин, Хавьер, Роджерио, Хосе Луис)
(Y todos los mexicanos, tenemos la misma sangre)
все мексиканцы, у нас одна и та же кровь)
(Brasil, America Latina)
(Бразилия, Латинская Америка)
(No hay muro que nos separa)
(Нет стены, разделяющей нас)
No hay muro que nos separa
Нет стены, разделяющей нас.
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay caminho se hace caminho al andar
Нет caminho это делается caminho при ходьбе
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay que llegar primero hay que saber llegar
Вы не должны добраться первым, вы должны знать, как добраться
Dale, dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay caminho se hace caminho al andar
Нет caminho это делается caminho при ходьбе
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
Давай, давай, давай, давай, давай.
No hay que llegar primero hay que saber llegar
Вы не должны добраться первым, вы должны знать, как добраться
(Ai, Ai, amo-)
(Ай, ай, я люблю-)
(Amor de ond-)
(Любовь ОНД-)






Attention! Feel free to leave feedback.