Fabio Brazza - Moda de Viola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza - Moda de Viola




Moda de Viola
Мода Виола
Se eu canto é porque o canto é meu fogo minha fuga
Если я пою, то потому, что пение мой огонь, моё убежище,
Pois tem vezes que dói tanto que o canto o pranto enxuga
Ведь порой так больно, что только песня и плач могут утешить.
Quando canto, me agiganto, planto rosa e tulipa...
Когда я пою, я становлюсь великаном, сажаю розы и тюльпаны...
Entretanto se não canto, o encanto se dissipa
Но если я не пою, очарование рассеивается.
O meu canto é acalanto, é meu santo lenitivo
Моё пение колыбельная, мой святой целитель,
E se escrevo é porque devo, não preciso de um motivo
И если я пишу, то потому, что должна, мне не нужна причина.
Se amanhã chegar meu dia, meu amigo eu te garanto
Если завтра наступит мой день, друг мой, я тебе гарантирую,
Como Paco de Lucia, morrerei na melodia, pra viver em outro canto
Как Пако де Лусия, я умру в мелодии, чтобы жить в другой песне.
Como uma adaga a rima é a faca
Как кинжал, рифма это нож,
Que as vezes afaga e em outras ataca
Который иногда ласкает, а иногда атакует.
Primeiro convida depois desacata
Сначала приглашает, потом оскорбляет,
As vezes da vida em outras te mata
Иногда дарит жизнь, иногда убивает.
Aumenta o volume
Сделай звук погромче,
Pois meu verso une
Ведь мой стих объединяет
Tonico e Tinoco com Jorge Cafrune
Тонико и Тиноко с Хорхе Кафруне.
Um pouco de coco toada e repente
Немного коко, тоады и репенте,
Falo o que meu povo sente
Я говорю то, что чувствует мой народ,
Como parte do costume
Как часть традиции,
Minha vida se resume
Моя жизнь сводится
Em cantar pra minha gente
К пению для моих людей.
Canto pra quem não canta
Я пою для тех, кто уже не поёт,
Canto para os esquecidos
Я пою для забытых,
Pela voz dos oprimidos
Голосом угнетённых,
Embargadas na garganta
Застрявшим в горле.
Canto pra trazer auxilio
Я пою, чтобы принести помощь.
O meu canto é como a lua
Моё пение как луна,
É para todos na rua
Оно для всех на улице,
Que admiram o seu brilho
Кто восхищается её сиянием.
Canto pra que a tristeza
Я пою, чтобы грусть
Pelo menos diminua
Хоть немного уменьшилась.
Com amor em cada linha
С любовью в каждой строчке
Faço da sua dor a minha
Я делаю твою боль своей,
E da minha dor a sua
А мою боль твоей.
No punhal de uma guitarra
На клинке гитары,
Sob a influencia antiga
Под старинным влиянием,
Espero que eu consiga
Надеюсь, мне удастся
Amenizar sua barra
Облегчить твою ношу.
O que o poeta narra
То, что рассказывает поэт,
O meu coração me obriga
Моё сердце обязывает меня
A transformar em cantiga
Превратить в песню,
Como Violeta Parra
Как Виолета Парра.
Canto até dar fadiga
Я пою до изнеможения.
Admiro a formiga
Я восхищаюсь муравьём,
Mas prefiro a cigarra
Но предпочитаю цикаду.






Attention! Feel free to leave feedback.