Fabio Brazza - Mãe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza - Mãe




É, mãe, são quatro anos longe de casa
Это, мать, уже там четыре года вдали от дома
saudade
Жернова тоски
Mas fica tranquila, viu? voltando
Но находится в тихом месте, не видели? Уже вчера возвращаясь
Mãe, você é a razão da minha vida
Мама, ты-причина моей жизни
Meu coração deve a você cada batida
Мое сердце должно вам каждый удар
Rainha, chefe de cozinha preferida
Королева, шеф любимый
Sou seu de carteirinha, ó
Я ваш поклонник удостоверение личности, о
Principalmente na comida
В основном в пищу
Nada se compara ao seu tempero
Ничто не сравнится с вашей приправой
Da sala sinto o cheiro que exala seu bolo caseiro
Из комнаты я чувствую запах, который источает ваш домашний торт
Fala parceiro, mãe é igual, muda o endereço?
Говорит партнер, мама одна и та же, только меняется адрес?
Então não conhece a mesma mãe que eu conheço
Так что рус не знает же мама, что я знаю
Eu, sempre travesso, não mereço, não tem preço
Я, всегда озорной, не заслуживаю, не имеет цены
O que você fez por mim nem sei como eu te agradeço
Что вы сделали для меня я не знаю, как я благодарю тебя
Educação, sim, vem do berço
Образование, да, он приходит в детскую кроватку
E essa canção não te explica nem um terço, mãe
И эта песня не объясняется, ни треть, мама
Toda vez que chega a hora da partida
Каждый раз, когда приходит время вылета
Bate mais forte o coração na despedida
Бьет сильнее сердце на прощание
E, por mais que eu jure não chorar
И, чем больше я поклялся не плакать
Quando eu te vejo emotiva, não consigo me controlar
Когда я тебя вижу, эмоциональный, уже не могу контролировать себя
te dou aquele abraço que não se finda
Там я даю тебе то объятия, что не заканчивается
E antes de partir fico a esperar a vinda
И перед отъездом я стал ожидать пришествия
Mas o relógio da vida jamais se atrasa
Но часы жизни никогда не задерживает
E tem horas que é preciso sair de casa, mãe
И есть часы, которые нужно, чтобы выйти из дома, мама
Mãe, desculpa tive que partir
Мама, извини меня, что из
Eu não quero te ver chorar
Я не хочу тебя видеть плакать
A vida é feita pra sorrir
В жизни ты можешь
Prometo que vou voltar
Я обещаю, что я вернусь
Mãe, desculpa tive que partir
Мама, извини меня, что из
Eu não quero te ver chorar
Я не хочу тебя видеть плакать
A vida é feita pra sorrir
В жизни ты можешь
Prometo que vou voltar
Я обещаю, что я вернусь
Mãe, lembra quando eu era moleque?
Мама, помнишь, когда я был ребенком?
queria tocar samba, jogar bola e cantar rap
Только хотел коснуться samba, играть в мяч и читать рэп
Pois é, aqui distante não mudou muito, não
Ибо это, здесь далеко не так много изменилось, не
Mas acho que mais maduro diante de tanta obrigação
Но я думаю, что я более зрелым. д. столько обязательств
Às vezes ainda pareço uma criança
Иногда даже, кажется, ребенок
Mais uma coisa que você deixou de herança
Еще одна вещь, которую вы оставили в наследство
Pois meu maior orgulho é saber
Потому что моя самая большая гордость-это знать,
Que de algum jeito o meu jeito traz um pouco de você
Что-то так, мой способ приносит немного вы
Quanta saudade do henrique, do alê
Сколько тоски от генриха, ale
Da Leocir, do tio Tato, e todo mundo da rua
От Leocir, дядя Такт, и все там улицы
Quanta coisa boa, como posso esquecer?
Сколько хорошего, как я могу забыть?
Mas a saudade maior, mãe, ainda é sua
Но ты больше, мама, по-прежнему является его
Não se preocupa, não, que quando eu me sinto sozinho
Не переживай, не, что, когда я чувствую себя одиноко
Pra me consolar, toco o meu cavaquinho
Меня утешить, я играю на моей укулеле
Coloco o cartola, o mundo é um moinho
Ставлю шляпу, весь мир-это мельница
Ou aumento no máximo um cd do zeca pagodinho
Или увеличение не более чем один компакт-диск zeca pagodinho
E assim eu deixo a vida me levar
И так я оставляю жизнь взять меня
Com aquela alegria que contagia aonde quer que eu
С той радости, что заражает куда я иду
Porém tem vezes que a saudade me arrasa
Но есть раз, что ты меня вне
E eu conto as horas pra poder voltar pra casa
И там я рассчитываю часов я могла вернуться домой
Mãe, desculpa tive que partir
Мама, извини меня, что из
Eu não quero te ver chorar
Я не хочу тебя видеть плакать
A vida é feita pra sorrir
В жизни ты можешь
Prometo que vou voltar
Я обещаю, что я вернусь
Mãe, desculpa tive que partir
Мама, извини меня, что из
Eu não quero te ver chorar
Я не хочу тебя видеть плакать
A vida é feita pra sorrir
В жизни ты можешь
Prometo que vou voltar
Я обещаю, что я вернусь
Desculpa se eu não respondi aquele e-mail
Извините, если я не ответил на это письмо
Desculpa se a carta que pediu ainda não veio
Извините, если письмо, которое (рус попросил, еще не пришли
Mas tenha certeza, quando eu deito no travesseiro
Но будьте уверены, когда я ложусь на подушку
Em cada oração o seu nome sempre é o primeiro
В каждой молитве его имя всегда будет первым
No meu coração, no primeiro degrau
В моем сердце, на первую ступеньку
Em um pedestal, acima do bem e do mal
На пьедестал, выше добра и зла
É minha fé, como mulher, meu ideal
Это моя вера, как женщина, мой идеал
Inspiração maior, como a bahia foi pra dorival
Вдохновения больше, как bahia тебе доривала
Mãe, amor materno, amor eterno
Мать, материнская любовь, вечная любовь
Tão terno e puro, meu conforto, meu porto seguro
Такой нежный и чистый, мой комфорт, мой безопасный порт
Juro jamais te deixar sozinha
Клянусь, никогда не оставить вас в покое
Porque sou um pedaço da sua alma
Потому что я-часть вашей души
E você é um pedaço da minha
И вы-это часть моей
É, mãe, as coisas não tão fáceis por aqui
- Это, мама, все не так просто здесь
Vira e mexe, eu até penso em desistir
Я и сейчас продолжаю, я даже думаю отказаться
Mas de repente me pego pensando em ti
Но вдруг я ловлю себя на мысли в тебе
E seu exemplo é o que me forças pra prosseguir
И ваш пример-это то, что дает мне силы, чтоб продолжить
Eu sei, um filho segue o seu próprio caminho
Я знаю, сын, следуй своему собственному пути
Feito um passarinho, sai do seu ninho e bate as asas
Сделанный птица, выходит из своего гнезда и бьет крыльями
Mas mãe, fique tranquila e me aguarde que eu te juro
Но мама, оставайтесь спокойной и меня подождите, я вам клянусь
Cedo ou tarde ainda vou voltar pra casa
Рано или поздно все равно вернусь домой
Mãe, desculpa tive que partir
Мама, извини меня, что из
Eu não quero te ver chorar
Я не хочу тебя видеть плакать
A vida é feita pra sorrir
В жизни ты можешь
Prometo que vou voltar
Я обещаю, что я вернусь






Attention! Feel free to leave feedback.