Sem Limites Pra Sonhar (Reaching For The Infinite Heart) -
Bonnie Tyler
,
Fábio Jr.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Limites Pra Sonhar (Reaching For The Infinite Heart)
Ohne Grenzen zu träumen (Nach dem unendlichen Herzen greifen)
Há
uma
chance
da
gente
se
encontrar
Es
gibt
eine
Chance,
dass
wir
uns
treffen
Há
uma
ponte
pra
nós
dois
em
algum
lugar
Es
gibt
irgendwo
eine
Brücke
für
uns
beide
Quando
homem
e
mulher
Wenn
Mann
und
Frau
Se
tocam
num
olhar
Sich
mit
einem
Blick
berühren
Não
há
força
que
os
separe
Gibt
es
keine
Macht,
die
sie
trennen
kann
Há
uma
porta
que
um
de
nós
vai
ter
que
abrir
Es
gibt
eine
Tür,
die
einer
von
uns
öffnen
muss
Há
um
beijo
que
ninguém
vai
impedir,
não
vai
Es
gibt
einen
Kuss,
den
niemand
verhindern
wird,
nein
Quando
homem
e
mulher
Wenn
Mann
und
Frau
Se
deixam
levar
Sich
treiben
lassen
É
fácil
viver
mais
Ist
es
leicht,
mehr
zu
leben
Há
uma
estação
Es
gibt
einen
Bahnhof
Onde
o
trem
tem
que
parar
Wo
der
Zug
halten
muss
Tô
na
contramão
Ich
fahre
in
die
falsche
Richtung
Te
esperando
pra
voltar
Ich
warte,
dass
du
zurückkehrst
Pra
poder
seguir
Um
weitergehen
zu
können
Sem
limites
pra
sonhar
Ohne
Grenzen
zu
träumen
Pois
é
só
assim
Denn
nur
so
Que
se
pode
inventar
o
amor
Kann
man
die
Liebe
erfinden
There's
a
story
which
is
waiting
for
the
heart
to
write
Es
gibt
eine
Geschichte,
die
darauf
wartet,
vom
Herzen
geschrieben
zu
werden
I'm
going
crazy
here
Ich
werde
hier
verrückt
Just
wanting
you
to
close
up
the
night
Und
will
dich
nur,
um
die
Nacht
zu
beenden
When
the
love
in
a
woman
Wenn
die
Liebe
in
einer
Frau
Finds
the
love
in
a
man
Die
Liebe
in
einem
Mann
findet
There's
nothing
too
precious
to
hold
it
Kann
nichts,
wie
kostbar
auch
immer,
sie
aufhalten
Door
is
open
for
the
time
when
your
heart
returns
Die
Tür
ist
offen
für
die
Zeit,
wenn
dein
Herz
zurückkehrt
In
the
silence
of
a
kiss
we
will
burn
In
der
Stille
eines
Kusses
werden
wir
brennen
When
the
heat
in
a
woman
Wenn
die
Hitze
in
einer
Frau
Finds
the
heat
in
a
man
Die
Hitze
in
einem
Mann
findet
The
flame
burns
forever
Brennt
die
Flamme
ewig
There'll
come
a
time,
my
love
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
meine
Liebe
When
the
searching
has
to
end
Wenn
die
Suche
enden
muss
I'm
on
the
wrong-way
street
Ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
I
need
more
than
just
a
friend
Ich
brauche
mehr
als
nur
eine
Freundin
And
I'm
standing
here,
just
trying
to
touch
the
stars
Und
ich
stehe
hier
und
versuche
nur,
die
Sterne
zu
berühren
Nothing
else
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
When
you're
reaching
for
the
infinite
heart
Wenn
ich
nach
dem
unendlichen
Herzen
greife
We
reach
across
the
empty
space
Wir
greifen
über
den
leeren
Raum
hinweg
Space
that
you
and
I
can
cross
Raum,
den
du
und
ich
überqueren
können
When
the
love
of
a
woman
Wenn
die
Liebe
einer
Frau
Finds
the
love
of
a
man
Die
Liebe
eines
Mannes
findet
There'll
come
a
time,
my
love
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
meine
Liebe
When
the
searching
has
to
end
Wenn
die
Suche
enden
muss
I'm
on
the
wrong-way
street
Ich
bin
auf
dem
falschen
Weg
I
need
more
than
just
a
friend
Ich
brauche
mehr
als
nur
eine
Freundin
And
I'm
standing
here,
just
trying
to
touch
the
stars
Und
ich
stehe
hier
und
versuche
nur,
die
Sterne
zu
berühren
Nothing
else
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
When
you're
reaching
for
the
infinite
heart
Wenn
ich
nach
dem
unendlichen
Herzen
greife
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Perez Garcia, Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila, Jeremy Joey Brock Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.