Féfé feat. Sir Samuel - Cherche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Féfé feat. Sir Samuel - Cherche




Cherche
Ищу
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh
У-у у-у, у-у у-у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh (ho-ho, ho-ho-ho)
У-у у-у, у-у у-у, у (хо-хо, хо-хо-хо)
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh
У-у у-у, у-у у-у
Pourquoi lui, pourquoi pas moi? Cette question te tiraille
Почему он, почему не я? Этот вопрос тебя мучает,
T'es jaloux, c'est plus fort que toi, là, c'est tes démons qui gagnent
Ты ревнуешь, это сильнее тебя, вот, твои демоны побеждают.
Et pendant deux semaines au travail
И две недели на работе
Pour t'en débarrasser tu peux mettre toute une vie, ouais
Чтобы от них избавиться, ты можешь потратить всю жизнь, да.
Plongé au fond de tes entrailles, t'as beau te battre ils s'acharnent
Погруженный в глубину своих внутренностей, ты можешь бороться, но они упорствуют,
T'as jamais su parler, tu veux t'la raconter
Ты никогда не умел говорить, ты хочешь выпендриваться,
Toujours t'approprier c'que d'autres accomplissent
Всегда присваивать себе то, что делают другие,
C'est comme ça que t'as tué, le peu d'amis qui te rester, c'est sale, ouais
Вот так ты и убил, немногих друзей, которые у тебя остались, это грязно, да.
Puise au fond de toi, si tu veux avancer
Черпай из глубины себя, если хочешь двигаться вперед,
On réalise ses rêves pas ceux d'ses associés, non
Мы реализуем свои мечты, а не мечты своих партнеров, нет.
T'es pas près d'être en paix
Тебе далеко до покоя,
Si tu refuses de voir qui t'es, c'est ça vas y, cherche
Если ты отказываешься видеть, кто ты есть, вот так, давай, ищи.
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
N'sont pas si loin, non
Не так далеко, нет,
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
У каждого свои демоны, да, мы умираем с ними.
Cherche
Ищи.
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
N'sont pas si loin, non
Не так далеко, нет,
Chacun ses démons, oui, (on meurt avec)
У каждого свои демоны, да, (мы умираем с ними).
Pourquoi ici et pas là-bas? Cette question te tiraille
Почему здесь, а не там? Этот вопрос тебя мучает,
T'as jamais voulu qu'un Oussman vienne avec toutes ses femmes
Ты никогда не хотел, чтобы какой-то Усман пришел со всеми своими женами,
T'es paniqué quand tu connais pas
Ты паникуешь, когда не знаешь,
Mieux vaut avant d'tirer, connaitre son ennemi, ouais
Лучше, прежде чем стрелять, узнать своего врага, да.
Et tu sais pas faut qu'il aille, mais tu sais qu'il faut qui taille
И ты не знаешь, куда ему идти, но ты знаешь, что ему нужно уйти.
Tu n'aimes personne, d'ailleurs tu t'aimes pas
Ты никого не любишь, да и себя не любишь,
T'aime pas le changement, t'aimes pas l'autre, voila ta théorie
Не любишь перемен, не любишь других, вот твоя теория.
C'est pourquoi je souris et ne relève pas
Вот почему я улыбаюсь и не обращаю внимания,
Quand je croise ton regard rempli d'apriori, hey
Когда встречаю твой взгляд, полный предубеждений, эй.
Chasse les démons qui sommeillent en toi, 'il te plait, réveille-toi
Прогони демонов, которые дремлют в тебе, пожалуйста, проснись,
Ta haine provoque des insomnies
Твоя ненависть вызывает бессонницу,
T'as pas encore trouvé la paix, mais même pour toi, j'ai du respect
Ты еще не нашел покоя, но даже к тебе я испытываю уважение,
Enfin, j'essaye (cherche)
Ну, пытаюсь (ищи).
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
N'sont pas si loin, non
Не так далеко, нет,
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
У каждого свои демоны, да, мы умираем с ними.
Cherche
Ищи.
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
N'sont pas si loin, non
Не так далеко, нет,
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
У каждого свои демоны, да, мы умираем с ними.
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh (ho, ho, ho, ho-ho), ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у (хо, хо, хо, хо-хо), у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh (ye-eh-eh, eh-eh), ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у (йе-э-э, э-э), у-у у-у, у
(Ouh-ouh) Ah-ah-ah
(У-у) А-а-а
Cherche ton ennemi, mais il n'est pas si loin, non, non (ah-ah-ah)
Ищи своего врага, но он не так далеко, нет, нет (а-а-а)
Je-, je-, cherche ton ennemi, mais il n'est pas si loin, non, non (ah-ah-ah)
Я-, я-, ищи своего врага, но он не так далеко, нет, нет (а-а-а)
Tu veux de l'aide, de l'aide, de l'aide, de l'aide, hey (ah-ah-ah)
Ты хочешь помощи, помощи, помощи, помощи, эй (а-а-а)
Tu veux de l'aide, de l'aide, de l'aide, de l'aide
Ты хочешь помощи, помощи, помощи, помощи.
Cherche
Ищи.
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
N'sont pas si loin, non
Не так далеко, нет,
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
У каждого свои демоны, да, мы умираем с ними.
Cherche
Ищи.
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
N'sont pas si loin, non
Не так далеко, нет,
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
У каждого свои демоны, да, мы умираем с ними.
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
У-у у-у, у-у у-у, у
Ouh-ouh ouh-ouh (ho, ho, ho, ho-ho)
У-у у-у (хо, хо, хо, хо-хо)
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh (ah-ah-ah)
У-у у-у, у-у у-у, у (а-а-а)
Ouh-ouh ouh-ouh (ye-eh-eh, eh-eh)
У-у у-у (йе-э-э, э-э)
Cherche
Ищи.
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Твои враги не так далеко, нет,
J'ai dit, "cherche"
Я сказала: "Ищи".
Tes ennemis n'sont pas si loin, non, non
Твои враги не так далеко, нет, нет,
(Ah-ah-ah, ah, ah) Tes ennemis n'sont pas si loin, non (sont pas si loin, non)
(А-а-а, а, а) Твои враги не так далеко, нет (не так далеко, нет)
Pas si loin, non
Не так далеко, нет,
De l'aide, de l'aide, de l'aide
Помощи, помощи, помощи.





Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS


Attention! Feel free to leave feedback.