Féfé feat. Tété - À nouveau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Féfé feat. Tété - À nouveau




J'aurais beau tout recommencer
Хорошо бы начать все сначала.
Au fond ce serait la même
В глубине души это было бы то же самое
Gauche ou droite, on ne fait qu'avancer
Влево или вправо, только вперед
Chacun sa route, moi j'ai la mienne
У каждого своя дорога, у меня своя
Qu'elle soit de strass ou pleine de facéties
Будь то горный хрусталь или полный пустышек
Qu'elle passe par Lagos ou la té-ci
Проходит ли она через Лагос или тройник
C'est pas la route qui me fait
Не дорога мне дорога.
Mais moi qui décide je freine
Но я, кто решает, где я тормозить
Et il serait temps
И было бы время
D'aller plus haut, conjurer le sort
Идти выше, колдовать над судьбой
Il serait temps
Было бы время
D'enjamber le mur des regrets
Перешагнуть через стену сожалений
Des regrets et torts
Сожаления и обиды
Le mur des regrets et torts
Стена сожалений и обид
J'aimerais tout recommencer
Я хотел бы начать все сначала.
À nouveau, à nouveau
Снова, снова
Les mots trop vite prononcés
Слишком быстро произнесенные слова
Les faire mourir en silence
Заставить их умереть молча
Comme une ode au passé
Как ода в прошлое
Mais qu'on écrit au présent
Но что пишут в настоящем
Résiste sans condition
Безоговорочно сопротивляется
À nouveau, à nouveau
Снова, снова
L'accablement, à quoi bon
Подавляет его, чего доброго
Dès que s'annonce à mi-mot
Как только объявится на полуслове
L'imminence d'un passé
Неизбежность прошлого
Qui corrompt tous les présents
Который развращает всех присутствующих
Mais plus je grandis, plus je grandis
Но чем больше я вырастаю, тем больше я вырастаю
Plus s'alourdit le fardeau
Больше утяжеляет бремя
Je traîne le poids de toutes ces fautes
Я тащу на себе тяжесть всех этих ошибок.
Il serait temps
Было бы время
D'aller plus haut, conjurer le sort
Идти выше, колдовать над судьбой
Il serait temps
Было бы время
D'enjamber le mur des regrets
Перешагнуть через стену сожалений
Des regrets et torts
Сожаления и обиды
Le mur des regrets et torts
Стена сожалений и обид
La peine veut jouer les redites
Стоит хочет играть пересказывали
À nouveau, à nouveau
Снова, снова
Prestement, je fais delete
Очень скоро, я делаю delete
Et lave le tout à grande eau
И вымойте все это большой водой
Sorte de passion perso
Вид личной страсти
Qui n'a de fuite que le nom
Кто имеет утечку только имя
J'aimerais passer plutôt que croiser
Я хотел бы пройти, а не пересекать
À nouveau, à nouveau
Снова, снова
La route de ceux comme de celles
Дорога из тех, как из тех
Qu'ont roulé mes sentiments
Что накатило на мои чувства
Courir contre mon passé
Бежать против моего прошлого
Mais rétro sur le présent
Но ретро на настоящем
Mais plus je grandis, plus je grandis
Но чем больше я вырастаю, тем больше я вырастаю
Plus s'alourdit le fardeau
Больше утяжеляет бремя
Je traîne le poids de toutes ces fautes
Я тащу на себе тяжесть всех этих ошибок.
Il serait temps
Было бы время
D'aller plus haut, conjurer le sort
Идти выше, колдовать над судьбой
Il serait temps
Было бы время
D'enjamber le mur des regrets
Перешагнуть через стену сожалений
Des regrets et torts
Сожаления и обиды
Le mur des regrets et torts
Стена сожалений и обид





Writer(s): Felipe Saldivia, Mahmoud Niang, Samuel Adebiyi


Attention! Feel free to leave feedback.