Lyrics and translation Féfé feat. Tété - À nouveau
J'aurais
beau
tout
recommencer
Хорошо
бы
начать
все
сначала.
Au
fond
ce
serait
la
même
В
глубине
души
это
было
бы
то
же
самое
Gauche
ou
droite,
on
ne
fait
qu'avancer
Влево
или
вправо,
только
вперед
Chacun
sa
route,
moi
j'ai
la
mienne
У
каждого
своя
дорога,
у
меня
своя
Qu'elle
soit
de
strass
ou
pleine
de
facéties
Будь
то
горный
хрусталь
или
полный
пустышек
Qu'elle
passe
par
Lagos
ou
la
té-ci
Проходит
ли
она
через
Лагос
или
тройник
C'est
pas
la
route
qui
me
fait
Не
дорога
мне
дорога.
Mais
moi
qui
décide
où
je
freine
Но
я,
кто
решает,
где
я
тормозить
Et
il
serait
temps
И
было
бы
время
D'aller
plus
haut,
conjurer
le
sort
Идти
выше,
колдовать
над
судьбой
Il
serait
temps
Было
бы
время
D'enjamber
le
mur
des
regrets
Перешагнуть
через
стену
сожалений
Des
regrets
et
torts
Сожаления
и
обиды
Le
mur
des
regrets
et
torts
Стена
сожалений
и
обид
J'aimerais
tout
recommencer
Я
хотел
бы
начать
все
сначала.
À
nouveau,
à
nouveau
Снова,
снова
Les
mots
trop
vite
prononcés
Слишком
быстро
произнесенные
слова
Les
faire
mourir
en
silence
Заставить
их
умереть
молча
Comme
une
ode
au
passé
Как
ода
в
прошлое
Mais
qu'on
écrit
au
présent
Но
что
пишут
в
настоящем
Résiste
sans
condition
Безоговорочно
сопротивляется
À
nouveau,
à
nouveau
Снова,
снова
L'accablement,
à
quoi
bon
Подавляет
его,
чего
доброго
Dès
que
s'annonce
à
mi-mot
Как
только
объявится
на
полуслове
L'imminence
d'un
passé
Неизбежность
прошлого
Qui
corrompt
tous
les
présents
Который
развращает
всех
присутствующих
Mais
plus
je
grandis,
plus
je
grandis
Но
чем
больше
я
вырастаю,
тем
больше
я
вырастаю
Plus
s'alourdit
le
fardeau
Больше
утяжеляет
бремя
Je
traîne
le
poids
de
toutes
ces
fautes
Я
тащу
на
себе
тяжесть
всех
этих
ошибок.
Il
serait
temps
Было
бы
время
D'aller
plus
haut,
conjurer
le
sort
Идти
выше,
колдовать
над
судьбой
Il
serait
temps
Было
бы
время
D'enjamber
le
mur
des
regrets
Перешагнуть
через
стену
сожалений
Des
regrets
et
torts
Сожаления
и
обиды
Le
mur
des
regrets
et
torts
Стена
сожалений
и
обид
La
peine
veut
jouer
les
redites
Стоит
хочет
играть
пересказывали
À
nouveau,
à
nouveau
Снова,
снова
Prestement,
je
fais
delete
Очень
скоро,
я
делаю
delete
Et
lave
le
tout
à
grande
eau
И
вымойте
все
это
большой
водой
Sorte
de
passion
perso
Вид
личной
страсти
Qui
n'a
de
fuite
que
le
nom
Кто
имеет
утечку
только
имя
J'aimerais
passer
plutôt
que
croiser
Я
хотел
бы
пройти,
а
не
пересекать
À
nouveau,
à
nouveau
Снова,
снова
La
route
de
ceux
comme
de
celles
Дорога
из
тех,
как
из
тех
Qu'ont
roulé
mes
sentiments
Что
накатило
на
мои
чувства
Courir
contre
mon
passé
Бежать
против
моего
прошлого
Mais
rétro
sur
le
présent
Но
ретро
на
настоящем
Mais
plus
je
grandis,
plus
je
grandis
Но
чем
больше
я
вырастаю,
тем
больше
я
вырастаю
Plus
s'alourdit
le
fardeau
Больше
утяжеляет
бремя
Je
traîne
le
poids
de
toutes
ces
fautes
Я
тащу
на
себе
тяжесть
всех
этих
ошибок.
Il
serait
temps
Было
бы
время
D'aller
plus
haut,
conjurer
le
sort
Идти
выше,
колдовать
над
судьбой
Il
serait
temps
Было
бы
время
D'enjamber
le
mur
des
regrets
Перешагнуть
через
стену
сожалений
Des
regrets
et
torts
Сожаления
и
обиды
Le
mur
des
regrets
et
torts
Стена
сожалений
и
обид
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Saldivia, Mahmoud Niang, Samuel Adebiyi
Album
Mauve
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.