Lyrics and translation Féfé - Aussi fort
Rappelle-toi
les
premiers
concerts
quand
tu
rapais
dans
le
tro-mé
Вспомните
первые
концерты,
когда
вы
возвращались
в
ТРО-МЕ
Le
baggy
sale,
les
passants
qui
te
mataient
comme
si
t'étais
paumé
Грязные
мешковатые,
прохожие,
которые
смотрели
на
тебя,
как
будто
ты
не
в
себе.
Le
grecque
qu'on
divise
en
sept
parce
qu'on
a
rien
mais
qu'on
sait
donner
Греческий,
который
мы
делим
на
семь,
потому
что
у
нас
ничего
нет,
но
мы
знаем,
как
дать
L'espoir
même
dans
neuf
mètres
carrés
que
ton
heure
de
gloire
a
sonnée
Надежда
даже
в
девяти
квадратных
метрах,
что
твой
славный
час
пробил
Comme
en
plein
océan,
c'est
sur
un
radeau
Как
в
открытом
океане,
на
плоту
Que
tu
t'étais
embarqué
avec
tes
gens
Что
ты
со
своими
людьми
влез.
Rien
qu'un
petit
radeau
Только
маленький
плот
Et
tu
t'étais
jamais
senti
aussi
fort
И
ты
никогда
не
чувствовал
себя
таким
сильным
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Oublie
tous
les
chèques,
les
prix,
les
fêtes,
les
cris
quand
t'as
tout
pété
Забудь
все
чеки,
цены,
вечеринки,
крики,
когда
ты
все
испортил
Les
effets
de
mode,
les
potos
éphémères
le
temps
d'un
tube
de
tété
Модные
эффекты,
мгновенные
Потос
время
кормления
трубки
Les
filles
faciles
en
quête
de
flashs
et
d'un
peu
de
célébrité
Легкие
девушки
в
поисках
вспышек
и
немного
знаменитости
Les
jaloux
fâchés
que
tu
fasses
ce
qu'eux
n'ont
jamais
sur
mériter
Злые
ревнители,
что
ты
делаешь
то,
что
они
никогда
не
заслужили
Comme
en
plein
océan,
suffit
d'un
radeau
Как
в
открытом
океане,
достаточно
одного
плота
Suffit
d'embarquer
avec
tes
gens
Просто
садись
на
борт
вместе
со
своими
людьми.
Rien
qu'un
petit
radeau
Только
маленький
плот
Et
tu
te
seras
jamais
senti
aussi
fort
И
ты
никогда
не
почувствуешь
себя
таким
сильным
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Ça
va
rouler
Будет
катиться
Oui
contre
vents
et
marées
faut
pas
flipper
Да
против
ветров
и
приливов
не
волнуйся.
Ça
va
rouler
Будет
катиться
Tant
que
tu
gardes
le
cap
comment
dériver
Пока
ты
держишь
курс,
как
дрейфовать
Ça
va
rouler
Будет
катиться
Oui
contre
vents
et
marées
faut
pas
flipper
Да
против
ветров
и
приливов
не
волнуйся.
Ça
va
rouler
Будет
катиться
Comme
en
plein
océan,
suffit
d'un
radeau
Как
в
открытом
океане,
достаточно
одного
плота
Et
tu
te
seras
jamais
senti
aussi
fort
И
ты
никогда
не
почувствуешь
себя
таким
сильным
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Non
jamais
senti
aussi
fort
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): felipe saldivia, samuël adebiyi
Attention! Feel free to leave feedback.