Féfé - Avec toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Féfé - Avec toi




Angela ou Marcia je t'aime
Анжела или Марсия я люблю тебя
Quand tu donnes ton corps avant ton nom
Когда ты отдаешь свое тело прежде своего имени
Couleur café comme couleur crème
Цвет кофе как кремовый цвет
Je serai toujours l'ombre de ton ombre
Я всегда буду тенью твоей тени
C'est une drôle de mélodie
Это забавная мелодия
Avec toi c'est une drôle de mélodie
С тобой это забавная мелодия
Car j'avance
Потому что я продвигаюсь вперед
À ton rythme, juré
В твоем темпе, клянусь
t'iras oui j'irai
Куда ты пойдешь да я пойду
Ça m'arrange, j'ai qu'une envie, qu'une idée
Это меня устраивает, у меня есть только желание, только идея
C'est tracer la route avec toi
Это путь с тобой
Tracer la route avec toi
Проследить путь с тобой
Tracer la route
Наметить маршрут
Jusqu'à la mort, j'en fais le vœu
До самой смерти исполняю обет
Je serai comme un zombie en mission
Я буду как зомби на миссии
Et c'est à l'encre de tes yeux
И это в чернилах твоих глаз
Que j'entretiens cette superstition
Что я говорю с этим суеверием
C'est une drôle de mélodie
Это забавная мелодия
Avec toi c'est une drôle de mélodie
С тобой это забавная мелодия
Car j'avance
Потому что я продвигаюсь вперед
À ton rythme, juré
В твоем темпе, клянусь
t'iras oui j'irai
Куда ты пойдешь да я пойду
Ça m'arrange, j'ai qu'une envie qu'une idée
Это меня устраивает, у меня есть только желание, чем идея
C'est tracer la route avec toi
Это путь с тобой
Tracer la route avec toi
Проследить путь с тобой
Tracer la route
Наметить маршрут
Je ne veux plus jamais
Я больше никогда не хочу
Non, plus jamais me retourner
Нет, я больше никогда не вернусь.
Je ne veux plus jamais
Я больше никогда не хочу
Non, plus jamais me retourner
Нет, я больше никогда не вернусь.
Je ne veux plus jamais
Я больше никогда не хочу
Non, plus jamais me retourner
Нет, я больше никогда не вернусь.
Je ne veux plus jamais
Я больше никогда не хочу
Non, plus jamais non...
Нет, больше никогда нет...
Car j'avance
Потому что я продвигаюсь вперед
À ton rythme, juré
В твоем темпе, клянусь
t'iras oui j'irai
Куда ты пойдешь да я пойду
Ça m'arrange, j'ai qu'une envie qu'une idée
Это меня устраивает, у меня есть только желание, чем идея
C'est tracer la route avec toi
Это путь с тобой
Tracer la route avec toi
Проследить путь с тобой
Tracer la route avec toi
Проследить путь с тобой





Writer(s): felipe saldivia, féfé


Attention! Feel free to leave feedback.