Lyrics and translation Féfé - Clichés - Aka Le Blues Du Banlieusard
Clichés - Aka Le Blues Du Banlieusard
Clichés - Also Known as The Suburban Blues
On
a
beau
jouer
le
jeu
We
may
be
playing
the
game
En
un
flash,
ils
ont
déjà
fait
le
CV
In
a
flash,
they've
already
made
the
CV
On
rentre
pas
dans
le
cadre
We
don't
fit
in
the
frame
Ils
nous
prennent
sans
la
cervelle
They
take
us
without
the
brain
Ils
font
des
clichés
de
masse
They
make
mass
clichés
Des
photos
sans
identité
Photos
without
identity
Mais
fais
nous
prendre
la
pose
But
make
us
strike
a
pose
Et
pas
un
a
la
même
And
not
one
of
them
is
the
same
Je
suis
trop
street
pour
être
un
des
leurs
I'm
too
street
to
be
one
of
them
Pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
Not
enough
for
those
in
my
alley
Trop
street
pour
être
un
des
leurs
Too
street
to
be
one
of
them
Et
pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
And
not
enough
for
those
in
my
alley
Je
veux
m′en
aller
I
want
to
go
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Guide
me
to
the
exit
Je
veux
m'en
aller
vivre
I
want
to
go
live
Loin
des
clichés
qu′on
m'impose
Far
from
the
clichés
they
impose
on
me
Moi
j'aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Ils
veulent
shooter
le
banlieusard
They
want
to
shoot
the
suburbanite
Ils
vont
zoomer
sur
la
tes
They'll
zoom
in
on
the
head
Si
tu
veux
tirer
un
portrait
faut
viser
la
tête
mec
If
you
want
to
draw
a
portrait,
you
have
to
aim
for
the
head,
my
dear
Ouai
c′est
la
guerre
chez
nous
Yes,
it's
a
war
for
us
Mais
sous
les
uniformes
un
arc-en-ciel
But
under
the
uniforms
is
a
rainbow
Et
sous
les
clichés,
juré
pas
un
n′est
le
même
And
under
the
clichés,
I
swear
not
one
is
the
same
Je
suis
trop
street
pour
être
un
des
leurs
I'm
too
street
to
be
one
of
them
Pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
Not
enough
for
those
in
my
alley
Trop
street
pour
être
un
des
leurs
Too
street
to
be
one
of
them
Et
pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
And
not
enough
for
those
in
my
alley
Je
veux
m'en
aller
I
want
to
go
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Guide
me
to
the
exit
Je
veux
m′en
aller
vivre
I
want
to
go
live
Loin
des
clichés
qu'on
m′impose
Far
from
the
clichés
they
impose
on
me
Moi
j'aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Ok
bref
je
n′ai
ni
les
armes
ni
les
auto
Okay,
in
short,
I
don't
have
the
weapons
or
the
cars
Moi
j'ai
choisi
là
c'est
noté
I
chose
here,
it's
written
down
Brûlez
vos
photos
Burn
your
photos
Life
format
continu
Life
in
continuous
format
Les
instantanés
c′est
toujours
trop
tôt
trop
tard
Snapshots
are
always
too
early
or
too
late
Fidélité
nulle
No
fidelity
Pas
de
clichés
c′est
mon
moteur
No
clichés,
that's
my
driving
force
Moi
mes
potos
sont
chaf'
banlieusards
My
friends
are
suburban
thugs
Pas
un
n′est
pâle
Not
one
of
them
is
pale
J'ai
jamais
kiffé
qu′on
me
calque
I've
never
liked
being
copied
C'est
trompeur
encore
plus
à
la
télé
quand
je
zappe
It's
even
more
deceptive
on
TV
when
I
zap
Je
suis
trop
street
pour
être
un
des
leurs
I'm
too
street
to
be
one
of
them
Pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
Not
enough
for
those
in
my
alley
Trop
street
pour
être
un
des
leurs
Too
street
to
be
one
of
them
Et
pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
And
not
enough
for
those
in
my
alley
Je
veux
m′en
aller
I
want
to
go
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Guide
me
to
the
exit
Je
veux
m'en
aller
vivre
I
want
to
go
live
Loin
des
clichés
qu'on
m′impose
Far
from
the
clichés
they
impose
on
me
Moi
j′aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Je
veux
m'en
aller
I
want
to
go
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Guide
me
to
the
exit
Je
veux
m′en
aller
vivre
I
want
to
go
live
Loin
des
clichés
qu'on
m′impose
Far
from
the
clichés
they
impose
on
me
Moi
j'aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RENAN GERODOLLE, SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA
Attention! Feel free to leave feedback.