Féfé - Eldorado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Féfé - Eldorado




Eldorado
Eldorado
Oh yeah x2
Oh yeah x2
Si j'embarquais mes rêves faudrait un cargo,
If I embarked my dreams, I'd need a freighter
Et un phare dans la nuit quand je m'y perds,
And a lighthouse when I get lost
Un équipage un capitaine et des matelots
A crew, captain and sailors
Même si toutes les traversées se font en solitaire.
Even if every voyage is a solitary one
Le départ n'est qu'une encre qu'on déterre,
The start is only an ink which is dug up
et l'espoir une belle mélodie,
And hope is a beautiful melody
qu'on se chante jusqu'à qu'on est touché terre.
Which we sing to ourselves till we reach shore
Si t'en es je t'attend, je t'attend...
If you're in, I'll wait, I'll wait...
Je t'emmène sur un bateau... voguer, voguer
I'll take you on a boat... to sail, to sail
Je t'emmène vers mon eldorado, vers mon eldorado
I'll take you to my eldorado, to my eldorado
Je t'emmène, je te guarantis pas qu'il fera beau
I'll take you, but I can't guarantee the weather
Des bas on en a même en haut de mer,
We have lows even up at sea
Des galères y'en a même en paquebot,
Some hardships are inevitable
Une seule issue ramer et voir cela nous mène
The only way out is to row and see where it takes us
A la dérive ou au de-dela de nous-même
Adrift or beyond ourselves
Mais tant qu'on chante cette mélodie
But as long as we sing this melody
La voix est libre, et la marée humaine,
The voice is free, and the tide human
Si t'en es je t'attend, je t'attend...
If you're in, I'll wait, I'll wait...
Rendez-vous sur les quais de nos pensées
Rendez-vous on the quays of our thoughts
Au gré de nos émois nous balancer
To sway at the mercy of our feelings
Tout ira, tout ira .
Everything will be fine, or not
x2
x2





Writer(s): felipe saldivia, samuël adebiyi


Attention! Feel free to leave feedback.