Féfé - Lalala Song (ou le Chant d'une étoile) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Féfé - Lalala Song (ou le Chant d'une étoile)




Lalala Song (ou le Chant d'une étoile)
Песня Лалала (или Песнь звезды)
Ceci n′est pas une réclame
Это не реклама,
Ni un texte slam
И не слэм,
Faux
Нет,
J'en vois déjà venir
Я уже вижу, как некоторые подтягиваются,
Signé Noisy le sec
Подпись: Noisy le sec,
Ex SSC
Бывший SSC,
J′aurais p'tét du prévenir
Возможно, стоило предупредить,
Genre innegociable
Типа, не подлежит обсуждению,
Genre Hugo Chavez
Типа, Уго Чавес,
En gros, qu'importe les avis
В общем, мнения не важны,
Aucune tenue exigée
Дресс-код отсутствует,
Ceci vient réviser les genres
Это призвано пересмотреть жанры,
Et oui ceci fait dans le rap, pop et reggae Blues, rock, soul
И да, это сделано в стиле рэп, поп и регги, блюз, рок, соул,
Ni drapeau, ni "guegueres"
Ни флагов, ни "баталий",
Que du gros son
Только мощный звук,
En général pas trop "degeu" mais restons sport
В целом, не слишком "отстойно", но давай оставаться объективными,
Si les iPods bégayent
Если iPod'ы заикаются,
Ceci est sponsorisé
Это спонсируется,
C′est Féfé, le responsable Textes, flows, thèmes
Это Féfé, ответственный. Тексты, флоу, темы,
Et pour le reste on s′appelle
А насчёт остального, свяжемся,
Ceci n'est qu′un échange
Это всего лишь обмен,
Lâche ton scalpel
Брось свой скальпель,
Kiffe la vibes, allez chante
Лови вайб, давай, пой,
Say la la, la la la, la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Ce n'est que le chant d′une étoile
Это всего лишь песнь звезды,
Le chant d'une étoile
Песнь звезды,
Say la la, la la la, la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Ce n′est que le chant d'une étoile
Это всего лишь песнь звезды,
Le chant d'une étoile
Песнь звезды,
Enième MC sur le retour, âgé
Очередной MC, возвращается, постаревший,
Ceci s′amène comme si tout était rasé
Это приходит, как будто всё с чистого листа,
A contre-courant, compte plus les contre ou pour
Против течения, не считая "за" или "против",
Fait rager
Бесит,
Ceci n′est pa cool, mais courageux
Это не круто, но смело,
Et tout seul fonce tout droit
И в одиночку прёт прямо,
Engagé
Увлечённо,
Jamais dans leurs courses, non, pas la même courroie
Никогда не участвовал в их гонках, нет, не тот ремень,
Ni discours et ni leçons, gavé
Ни речей, ни уроков, сыт по горло,
Ceci ne vit que pour nourrir le son
Это живёт только ради звука,
Gravé
Выгравировано,
Say la la, la la la, la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Ce n'est que le chant d′une étoile
Это всего лишь песнь звезды,
Le chant d'une étoile
Песнь звезды,
Say la la, la la la, la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Ce n′est que le chant d'une étoile
Это всего лишь песнь звезды,
Le chant d′une étoile
Песнь звезды,
Mais l'entends-tu dans ce vide?
Но слышишь ли ты её в этой пустоте?
J'entonne mon chant avant de filer
Я пою свою песню, прежде чем исчезнуть,
L′avenir seul connait son sort
Только будущее знает свою судьбу,
L′avenir seul connait son sort
Только будущее знает свою судьбу,
Oui l'entends-tu dans ce vide?
Да, слышишь ли ты её в этой пустоте?
J′entonne mon chant avant de filer
Я пою свою песню, прежде чем исчезнуть,
Et ceci dera trop pop pour les uns au top pour les autres
И это будет слишком попсово для одних, в самый раз для других,
Trop propres pour les "sincou"
Слишком чисто для "отвязных",
Crade pour les ondes
Грязно для радиоволн,
Mais ceci a la coque dure et un cap
Но у этого крепкий корпус и курс,
Vogue quand les "rageux" sont sous les eaux et l'echec une ombre
Плывёт, когда "ненавистники" под водой, а неудача тень,
Fe au carré le capitaine
Fe в квадрате, капитан,
Textes, flows, thèmes et grosses prods
Тексты, флоу, темы и мощные биты,
Je la ferai pas tous les ans non
Я не буду делать это каждый год, нет,
Si tout ceci en vaut la peine, Check mon album
Если всё это того стоит, зацени мой альбом,
Pas besoin de crier mon nom
Не нужно кричать моё имя,
Say la la, la la la, la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Ce n′est que le chant d'une étoile
Это всего лишь песнь звезды,
Le chant d′une étoile
Песнь звезды,
Say la la, la la la, la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Ce n'est que le chant d'une étoile
Это всего лишь песнь звезды,
Le chant d′une étoile
Песнь звезды.





Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI


Attention! Feel free to leave feedback.