Lyrics and translation Féfé - Mes Héros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
Мои
герои,
да,
мои
звезды,
да,
Ont
les
compte
à
zéro
Имеют
нулевые
счета
Ont
des
dettes
Есть
долги
Et
des
tas
de
rêves
enterrés,
И
куча
похороненных
снов,
Un
deux
trois
crédits,
Один
два
три
кредита,
Un
boulot
pour
pas
péter
un
boulon
etc.
Работа,
чтобы
не
задеть
болт
и
т.
д.
Normal
on
a
pas
le
choix
Обычно
у
нас
нет
выбора.
Cap
sous
la
parka
et
tu
peux
rhabiller
Peter
PARKER.
Залезай
под
парку,
и
ты
сможешь
одеть
Питера
Паркера.
C′est
au
pas-de-charge
qu'elle
prend
son
métro
pour
deux/trois
billets,
Именно
в
непосредственной
близости
от
отеля
она
садится
в
метро
за
два
/ три
билета,
Elle
a
le
porte
monnaie
creux.
У
нее
полый
бумажник.
Aucun
laser
mais
le
regard
tue,
Нет
лазера,
но
взгляд
убивает,
T′as
mal
si
dans
ses
yeux
tu
lis
de
l'amertume.
Тебе
больно,
если
в
его
глазах
читаешь
горечь.
Magicienne
en
milieu
hostile,
Волшебница
во
враждебной
среде,
Sans
thunes
elle
élève
un
fils
frustré
qui
rêve
de
grosse
TEAM.
Без
тунеса
она
воспитывает
разочарованного
сына,
который
мечтает
о
большой
команде.
Dans
le
fond
j'ai
jamais
été
trop
strict,
В
глубине
души
я
никогда
не
был
слишком
строг,
"Maman
est
un
héro"
"Мама-герой"
Et
moi
son
p′tit,
А
я-его
задница.,
Pas
besoin
de
costume.
Костюм
не
нужен.
Non
pas
de
film
mais
elles
ont
le
premier
rôle
Нет,
не
в
кино,
но
у
них
есть
главные
роли
Posthume
future,
hommage
aux
mère,
Посмертное
будущее,
дань
уважения
матери,
Plus
fort
tu
mens.
Сильнее
врешь.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
Мои
герои,
да,
мои
звезды,
да,
Ont
les
comptes
à
zéro,
Имеют
нулевые
счета,
Ont
des
dettes
Есть
долги
Et
pas
de
super
pouvoir
И
никакой
сверхдержавы
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
Но
все
еще
там,
чтобы
нести
нас.
C′est:
mes
héros,
Это:
мои
герои,
Je
dis
mes
héros
sont
là
Я
говорю,
что
мои
герои
здесь
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Там,
где
ты
не
часто
ждешь
их
рядом
с
собой.
Mes
héros
feraient
craquer
n'importe
quelle
"cailleras"
Мои
герои
взломали
бы
любой
"кайрер"
Mais
ne
possèdent
pas
les
pecs
à
Clark
KEN.
Но
не
владейте
печами
в
Кларке
Кене.
Hasselhoff
à
la
caisse
Хассельхофф
в
кассе
Et
laissons
les
savates.
И
оставим
саватов.
Va
pas
les
tests
Не
ходи
на
тесты.
Elles
auront
toujours
des
voix
d′Ken.
У
них
всегда
будут
голоса
Кена.
Pas
d'ailes
dans
le
dos
Никаких
крыльев
за
спиной
Mais
regarde
dans
le
doute.
Но
смотри
с
сомнением.
Cri
à
l′aide
dare-dare
et
rapplique.
Крик
о
помощи
смею-смею
и
кричу.
T'auras
l′air
de
quoi
dans
le
gouffre
Как
ты
будешь
выглядеть
в
пропасти?
À
attendre
Batman
et
sa
clic?
Ждать
Бэтмена
и
его
щелчка?
Mais
mes
héros
donnent.
Но
мои
герои
дают.
Si
les
étoiles
filaient
pas,
Если
бы
звезды
не
вращались,
Elles
s'appelleraient
pas
HILTON
Paris.
Их
бы
не
назвали
Хилтон
Пэрис.
Mes
héros
ne
connaissent
pas
Manhattan.
Мои
герои
не
знают
Манхэттена.
Habiterai
plutôt
Anantole
France
où
est
Jonathan
HART.
Вместо
этого
я
буду
жить
в
Анантоле
во
Франции,
где
живет
Джонатан
Харт.
Quand
le
frigo
à
la
dalle
Когда
холодильник
у
плиты
Quand
les
flics
sans
sonner
Когда
полицейские
без
звонка
À
la
porte
rentrent,
В
дверь
постучали.,
Que
des
culs.
Только
задницы.
Mes
stars
squattent
dans
les
chars
Мои
звезды
сидят
на
корточках
в
танках
Ça
la
casse
si
mes
chaques
phrases
Это
сломает
ее,
если
мои
отдельные
предложения
"But"
est
un
classique.
"Цель"
- это
классика.
Pas
l′genre
sexy
Не
такой
сексуальный
Les
rimes
d′une
mère
ne
s'oublie
pas
Рифмы
матери
не
забываются
Mais
Beyonce
si.
Но
Бейонсе
есть.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
Мои
герои,
да,
мои
звезды,
да,
Ont
les
compte
à
zéro,
Имеют
нулевые
счета,
Ont
des
dettes
Есть
долги
Et
pas
de
super
pouvoir
И
никакой
сверхдержавы
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
Но
все
еще
там,
чтобы
нести
нас.
C′est:
mes
héros,
Это:
мои
герои,
Je
dis
mes
héros
sont
là
Я
говорю,
что
мои
герои
здесь
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Там,
где
ты
не
часто
ждешь
их
рядом
с
собой.
Mes
héros
Pas
de
super
pouvoir
Мои
герои
не
обладают
сверхспособностями
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
Но
все
еще
там,
чтобы
нести
нас.
C'est:
mes
héros,
Это:
мои
герои,
Je
dis
mes
héros
sont
là
Я
говорю,
что
мои
герои
здесь
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Там,
где
ты
не
часто
ждешь
их
рядом
с
собой.
C′est
pour
mes
héros
Это
для
моих
героев
Qui
nous
ont
connus
le
cul
lisse
Которые
знали
нас,
гладкая
задница
Dans
le
92,
93
les
Ulis.
В
92,
93
Юли.
Mes
stars
populaires
Мои
популярные
звезды
Qui
ne
veulent
ni
la
lune,
ni
les
euros
Кто
не
хочет
ни
луны,
ни
евро
Mais
juste
que
pour
elles
on
soit
un
peu
plus
libre.
Но
только
чтобы
для
них
мы
были
немного
свободнее.
On
grandi
et
les
héros
meurent
Мы
росли,
а
герои
умирали
Qui
sait
si
dans
10ans
Кто
знает,
если
через
10
лет
T'auras
toujours
ta
mère?
У
тебя
все
еще
будет
твоя
мама?
Fin
de
l′histoire
Конец
истории
Et
le
fan
que
je
suis
И
фанат,
которым
я
являюсь
Appréhende
mes
stars
Задержи
моих
звезд
Non
pas
d'happy
end.
Не
то
чтобы
хэппи-энд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA
Attention! Feel free to leave feedback.