Féfé - No Puedo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Féfé - No Puedo




No Puedo
No Puedo
J'aimerais te parler d'une simple mélodie
I'd like to tell you about a simple melody
D'une autre époque, comme de toutes celles à venir
From another time, as from all those to come
Jamais démodée
Never out of fashion
On peut l'entendre
It can be heard
Dès que le vent tourne, compte à rebours amorcé
As soon as the wind turns, the countdown begins
Contre les tanks comme les vautours
Against tanks and vultures alike
Une phrase
A sentence
En deux-trois mots c'est
Of two or three words, it is
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
Printemps comme hiver
Spring as well as winter
Cet air germe, il n'attend pas
This air germinates, it does not wait
Ni les beaux jours
Neither for the fine days
Ni le dégel des instances, ni boss, ni contrats
Nor for the thaw of the authorities, neither for the boss, nor for the contracts
Quand on le chante
When we sing it
Ce n'est qu'un refrain qu'on partage avec les siens
It is only a chorus that we share with our own
Quand on le scande
When we chant it
C'est toute une marée d'hommes qui change son destin
It is a whole tide of men who are changing their destiny
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo
No puedo
No puedo...
No puedo...
Tant qu'on devra marcher sur commande
So long as we have to march on command
Au pas en rythme
In keeping with the rhythm
Tant que des hommes paieront de leur vie
So long as men will pay with their lives
Une demande, parole ou rire
For a request, a word or a laugh
On entendra, parce que le vent tourne
We will hear, because the wind is turning
Compte à rebours amorcé
The countdown is on
Contre les tanks comme les vautours
Against tanks and vultures alike
Une phrase, en deux-trois mots c'est
A sentence, of two or three words, it is
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo esta vez
No puedo this time
No puedo
No puedo
No puedo...
No puedo...
On veut rire, on veut pleurer, on veut danser
We want to laugh, we want to cry, we want to dance
Libertad
Freedom
Être ivre, être heureux, ne pas penser
To be drunk, to be happy, not to think
Libertad
Freedom
Moins de routine, métro boulot dodo café
Less routine, metro work sleep coffee
Libertad
Freedom
Plus de taudis, de misère, de toit qui s'affaisse
No more slums, misery, collapsing roofs
Libertad
Freedom





Writer(s): felipe saldivia, féfé


Attention! Feel free to leave feedback.