Lyrics and translation Féfé - On est là
Moi
je
me
questionne
à
la
troisième
personne
Я
спрашиваю
себя
в
третьем
лице
À
toi
de
répondre
si
le
style
t'impressionne
Ответь,
если
стиль
впечатлит
тебя
Je
me
présente
ici
Féfé
de
Noisy
L.E.S.E.C
Я
представляю
Фефе
де
Ноази
Л.
Е.
С.
Е.
С.
Tu
veux
mon
CV,
vas-y
tape
deux
S
et
C
Хочешь
мое
резюме,
давай,
набирай
два
S
и
C
Ancien
mais
nouveau,
jamais
dans
le
sens
du
vent
Старый,
но
новый,
никогда
в
направлении
ветра
Te
fais
pas
du
mal
en
voulant
me
classer
j'ai
pas
de
rivaux
Ты
не
обижайся,
желая
занять
мое
место,
у
меня
нет
соперников.
J'ai
dû
avaler
un
rhino
tellement
j'insiste
et
j'essaie
Мне
пришлось
проглотить
носорога,
поэтому
я
настаиваю
и
пытаюсь
Tout
seul
au
milieu
des
rappeurs
UGC
Один
среди
рэперов
UGC
Aucune
haine,
que
du
love,
c'est
mon
thème
et
vu
le
terrain
Нет
ненависти,
только
любовь,
это
моя
тема
и
видел
поле
J'ai
du
boulot
jusqu'à
ce
que
l'on
m'enterre
У
меня
есть
работа,
пока
меня
не
похоронят.
Ici
Albatar,
allô
la
Terre,
ai-je
la
permission
d'atterrir?
Это
Альбатар,
Алло
Земля,
у
меня
есть
разрешение
на
посадку?
Et
de
vous
conter
mon
périple?
И
рассказать
вам
о
моем
путешествии?
Élevé
aux
tartes,
pas
à
la
crème
Воспитанный
к
пирогам,
а
не
к
сливкам
C'est
pas
chez
Candy
que
j'ai
pleuré
autant
que
j'ai
ri
Я
плакала
не
столько
от
Кэнди,
сколько
от
смеха.
Mais
de
l'autre
côté
du
périph'
Но
по
ту
сторону
окраины'
Là
où
passer
pour
une
tapette
par
ce
qu'on
a
mal,
craint
Там,
где
можно
быть
педиком
через
то,
что
у
нас
плохо,
боится
J'ai
jamais
pris
la
pose,
je
suis
pas
mannequin
Я
никогда
не
принимала
позу,
я
не
модель.
Mais
assez
parlé
de
moi
Но
довольно
обо
мне
À
la
première
personne,
passons
à
la
troisième
От
первого
лица
перейдем
к
третьему
Si
t'apprécies
la
croisière
Если
тебе
нравится
круиз
Moi
je
me
questionne
à
la
troisième
personne
Я
спрашиваю
себя
в
третьем
лице
À
toi
de
répondre
si
le
style
t'impressionne
Ответь,
если
стиль
впечатлит
тебя
Tellement
de
facilité
que
j'en
suis
quasi
gêné
Так
легко,
что
я
почти
смутился
Le
style
est
inédit,
pourtant
je
fais
partie
des
aînés
Стиль
неопубликован,
но
я
принадлежу
к
старшим
Mauve
est
un
classique,
j'assume,
c'est
pas
une
rumeur
Лиловый-классика,
Я
предполагаю,
это
не
слухи
Tellement
frais
que
même
les
Eskimos
vont
s'enrhumer
Так
свежо,
что
даже
эскимосы
простудятся
J'en
entends
déjà
critiquer,
décortiquer
Я
уже
слышу,
как
они
критикуют,
критикуют
"Mais
pour
qui
il
se
prend?"
"Но
за
кого
он
себя
возомнил?"
Pour
celui
qui
te
renvoie
ta
médiocrité
Для
того,
кто
возвращает
тебе
твою
посредственность
Veni,
vidi,
vici
Veni,
vidi,
vici
Mais
je
suis
pas
César
Но
я
не
Цезарь.
Sur
le
trône,
mon
nom
s'est
jamais
affiché
На
троне
мое
имя
никогда
не
появлялось
Mais
j'ai
tous
les
sésames
Но
у
меня
есть
все
кунжуты
Comment
être
plus
clair?
Как
быть
понятнее?
Imagine-moi
contre
Foreman
en
Cassius
Clay
Представь
меня
против
Формана
в
Кассиус
Клей
(ah
oui
d'accord)
(Ах
да,
хорошо)
Ils
ont
déjà
signé
mon
arrêt,
la
lutte
s'annonce
torride
Они
уже
подписали
мой
приговор,
борьба
идет
жарко
(Féfé
Boumayé,
Féfé
Boumayé)
(Фефе
Бумайе,
Фефе
Бумайе)
Mais
j'y
croirai
tant
que
de
la
foule
je
serai
le
favori
Но
я
буду
верить
в
это,
пока
из
толпы
я
буду
фаворитом
Moi
je
me
questionne
à
la
troisième
personne
Я
спрашиваю
себя
в
третьем
лице
À
toi
de
répondre
si
le
style
t'impressionne
Ответь,
если
стиль
впечатлит
тебя
Si
ça
te
touche
ou
t'inspire
Если
это
тебя
трогает
или
вдохновляет
Suffit
de
chan-chan_chanter
pour
nous
rallier
Просто
chan-chan_chanter,
чтобы
сплотить
нас
C'est
que
de
l'amour
qu'on
tire
Это
просто
любовь,
которую
мы
тянем
Oui
pan
pan
pan,
suffit
de
crier
Да
Пан
Пан
Пан,
просто
кричать
Oui,
crier,
crier,
crier
Да,
кричать,
кричать,
кричать
Crier,
crier,
crier
Кричать,
кричать,
кричать
Suffit
de
crier,
crier,
crier
Просто
кричать,
кричать,
кричать
Crier,
crier,
crier
Кричать,
кричать,
кричать
Allez
les
filles
Идете
девочки
Un
petit
effort
Небольшое
усилие
J'entends
rien
Я
ничего
не
слышу.
Un
petit
effort
Небольшое
усилие
Non,
on
est
où?
Нет,
мы
где?
Moi
je
me
questionne
à
la
troisième
personne
Я
спрашиваю
себя
в
третьем
лице
À
toi
de
répondre
si
le
style
t'impressionne
Ответь,
если
стиль
впечатлит
тебя
OK,
plus
fort
Ладно,
сильнее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): felipe saldivia, féfé
Album
Mauve
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.