Ferre Gola - Kinshasa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferre Gola - Kinshasa




Kinshasa
Киншаса
Té, Adolphe Muteba
Эй, Адольф Мутеба, эй
Réla oyaki na vie na ngai kobebisa
Ты пришла в мою жизнь, чтобы разрушить её
Depuis okota na bolingo na ngai, couple ebeba
С тех пор, как ты вошла в мою любовь, пара разрушена
Oyebaki bien nazalaki na mwasi na ndako
Ты прекрасно знала, что у меня есть жена дома
Osali nyoso po o troublé foyer na nga
Ты сделала всё, чтобы разрушить мой очаг
To yokanaki ngai na yo, ozali simple likangu
Мы договорились, ты и я, что ты просто подружка
Boni olingi o se comparer na mwasi na ngai, mama ya bana na ngai
Как ты смеешь сравнивать себя с моей женой, матерью моих детей?
mère ya palais té,
Эй, хозяйка дворца, эй, да
Okomi kopanza ngai sango par ci par
Ты начала распускать обо мне слухи тут и там
Boni olingi o bebisela ngai réputation
Как ты смеешь портить мне репутацию?
Na profil na yo na WhatsApp otia elongi na ngai
В своем профиле WhatsApp ты поставила мое фото
Ba publication nyoso, kaka ba photos na ngai
Все публикации, только мои фотографии
Eh yaya eh
Эй, сестренка, эй
Rela oyaki na vie na ngai kolisa
Ты пришла в мою жизнь, чтобы разрушить её
Depuis okota na bolingo na ngai, couple ebeba
С тех пор, как ты вошла в мою любовь, пара разрушена
Oyebaki bien nazalaki na mwasi na ndako
Ты прекрасно знала, что у меня есть жена дома
Osali nyoso po o troublé foyer na nga
Ты сделала всё, чтобы разрушить мой очаг
Bolingo nyoso matata ezangaka
Всякая любовь не обходится без ссор
Koswana pe kobunda ezali réalité ya bolingo
Ссоры и драки - это реальность любви
Na nyokwama mingi na bolingo oyo,
Я очень страдаю в этой любви,
Kokanisa okobotola ebonga ya mwasi na ngai
Думаешь, ты займешь место моей жены?
Ba loba mpeté na mosapi eza assurance
Говорят, обручальное кольцо - это гарантия
Oy′a ngai na chérié tolata ba mpeté na motema, okokota
У меня с дорогой обручальные кольца на сердцах, ты войдешь туда?
Lotula oyo keba na yo, mobali azo koluka aza occupé
Та, что следит за тобой, мужчина, которого ты ищешь, занят
Akosaki yo na nyoso, abala eeehh
Он дал тебе всё, женился эээ
Kosutuka, lamuka na mpongi po aza ya ngai meee
Вздрогни, проснись ото сна, ведь он мой, меее
Rela keba na yo, mobali azo koluka aza occupé
Та, что следит за тобой, мужчина, которого ты ищешь, занят
Akosaki yo na nyoso, abala eeehh
Он дал тебе всё, женился эээ
Kosutuka, lamuka na mpongi po aza ya ngai meeeté
Вздрогни, проснись ото сна, ведь он мой, мееете
Oooooh
Оооох
Azalaki mobali ya bato oyebaki bien
Он был чужим мужем, ты прекрасно знала
Ba pesaki yo na ba voisin: tika yé, oboyaki eeh
Соседи предупреждали тебя: остановись, но ты отказалась, ээ
Aaaah papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Ааах, отец детей бросает роскошную жизнь, эээ
Okolekisa ntango na mobali ya moninga, luka ya yo eeeh
Ты тратишь время с чужим мужем, ищи своего, эээ
Papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Отец детей бросает роскошную жизнь, эээ
Bino basi ya mikol'oyo boyokaka soni
Вы, разлучницы, разве вам не стыдно?
Slogan ya lelo: mobali ya moninga aza
Лозунг сегодняшнего дня: чужой муж - табу
Omoni osuki na convier mibali ya baninga
Видишь, ты привыкла уводить чужих мужей
Oyokaka soni té, azongeli mère ya palais
Разве тебе не стыдно, он вернулся к хозяйке дворца
Azalaki mobali ya bato oyebaki bien
Он был чужим мужем, ты прекрасно знала
Ba pesaki yo na ba voisin: tika yé, oboyaki eeh
Соседи предупреждали тебя: остановись, но ты отказалась, ээ
Aaaah papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Ааах, отец детей бросает роскошную жизнь, эээ
Okolekisa ntango na mobali ya moninga, luya ya yo eeeh
Ты тратишь время с чужим мужем, ищи своего, эээ
Papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Отец детей бросает роскошную жизнь, эээ
Dialogue entre un homme et une jeune fille,
Диалог между мужчиной и девушкой,
La jeune fille explique qu′elle est tombé enceinte d'un homme qu'elle
Девушка объясняет, что забеременела от мужчины, которого
A rencontré dans la rue,
Встретила на улице,
Qui l′a séduit et qui a fini par l′abandonner.
Который соблазнил её и в итоге бросил.
Elle finira par apprendra que c'était un homme marié
В конце концов она узнает, что он был женат
Okolekisa ntango na mobali ya moninga, luka ya yo eeeh
Ты тратишь время с чужим мужем, ищи своего, эээ
Papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Отец детей бросает роскошную жизнь, эээ





Writer(s): Férré Gola


Attention! Feel free to leave feedback.