Lyrics and translation Ferre Gola - Kinshasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Té,
Adolphe
Muteba
té
Эй,
Адольф
Мутеба,
эй
Réla
oyaki
na
vie
na
ngai
kobebisa
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
чтобы
разрушить
её
Depuis
okota
na
bolingo
na
ngai,
couple
ebeba
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
любовь,
пара
разрушена
Oyebaki
bien
nazalaki
na
mwasi
na
ndako
Ты
прекрасно
знала,
что
у
меня
есть
жена
дома
Osali
nyoso
po
o
troublé
foyer
na
nga
Ты
сделала
всё,
чтобы
разрушить
мой
очаг
To
yokanaki
ngai
na
yo,
ozali
simple
likangu
Мы
договорились,
ты
и
я,
что
ты
просто
подружка
Boni
olingi
o
se
comparer
na
mwasi
na
ngai,
mama
ya
bana
na
ngai
Как
ты
смеешь
сравнивать
себя
с
моей
женой,
матерью
моих
детей?
Té
mère
ya
palais
té,
yé
té
Эй,
хозяйка
дворца,
эй,
да
Okomi
kopanza
ngai
sango
par
ci
par
là
Ты
начала
распускать
обо
мне
слухи
тут
и
там
Boni
olingi
o
bebisela
ngai
réputation
Как
ты
смеешь
портить
мне
репутацию?
Na
profil
na
yo
na
WhatsApp
otia
elongi
na
ngai
В
своем
профиле
WhatsApp
ты
поставила
мое
фото
Ba
publication
nyoso,
kaka
ba
photos
na
ngai
Все
публикации,
только
мои
фотографии
Eh
yaya
eh
Эй,
сестренка,
эй
Rela
oyaki
na
vie
na
ngai
kolisa
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
чтобы
разрушить
её
Depuis
okota
na
bolingo
na
ngai,
couple
ebeba
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
любовь,
пара
разрушена
Oyebaki
bien
nazalaki
na
mwasi
na
ndako
Ты
прекрасно
знала,
что
у
меня
есть
жена
дома
Osali
nyoso
po
o
troublé
foyer
na
nga
Ты
сделала
всё,
чтобы
разрушить
мой
очаг
Bolingo
nyoso
matata
ezangaka
té
Всякая
любовь
не
обходится
без
ссор
Koswana
pe
kobunda
ezali
réalité
ya
bolingo
Ссоры
и
драки
- это
реальность
любви
Na
nyokwama
mingi
na
bolingo
oyo,
Я
очень
страдаю
в
этой
любви,
Kokanisa
té
okobotola
ebonga
ya
mwasi
na
ngai
Думаешь,
ты
займешь
место
моей
жены?
Ba
loba
mpeté
na
mosapi
eza
assurance
té
Говорят,
обручальное
кольцо
- это
гарантия
Oy′a
ngai
na
chérié
tolata
ba
mpeté
na
motema,
okokota
té
У
меня
с
дорогой
обручальные
кольца
на
сердцах,
ты
войдешь
туда?
Lotula
oyo
keba
na
yo,
mobali
azo
koluka
aza
occupé
Та,
что
следит
за
тобой,
мужчина,
которого
ты
ищешь,
занят
Akosaki
yo
na
nyoso,
abala
eeehh
Он
дал
тебе
всё,
женился
эээ
Kosutuka,
lamuka
na
mpongi
po
aza
ya
ngai
meee
Вздрогни,
проснись
ото
сна,
ведь
он
мой,
меее
Rela
keba
na
yo,
mobali
azo
koluka
aza
occupé
Та,
что
следит
за
тобой,
мужчина,
которого
ты
ищешь,
занят
Akosaki
yo
na
nyoso,
abala
eeehh
Он
дал
тебе
всё,
женился
эээ
Kosutuka,
lamuka
na
mpongi
po
aza
ya
ngai
meeeté
Вздрогни,
проснись
ото
сна,
ведь
он
мой,
мееете
Azalaki
mobali
ya
bato
oyebaki
bien
Он
был
чужим
мужем,
ты
прекрасно
знала
Ba
pesaki
yo
na
ba
voisin:
tika
yé,
oboyaki
eeh
Соседи
предупреждали
тебя:
остановись,
но
ты
отказалась,
ээ
Aaaah
papa
ya
bana
abwakisi
ba
vie
ya
kili-kili
eeeh
Ааах,
отец
детей
бросает
роскошную
жизнь,
эээ
Okolekisa
ntango
na
mobali
ya
moninga,
luka
ya
yo
eeeh
Ты
тратишь
время
с
чужим
мужем,
ищи
своего,
эээ
Papa
ya
bana
abwakisi
ba
vie
ya
kili-kili
eeeh
Отец
детей
бросает
роскошную
жизнь,
эээ
Bino
basi
ya
mikol'oyo
boyokaka
soni
té
Вы,
разлучницы,
разве
вам
не
стыдно?
Slogan
ya
lelo:
mobali
ya
moninga
aza
té
Лозунг
сегодняшнего
дня:
чужой
муж
- табу
Omoni
osuki
na
convier
mibali
ya
baninga
Видишь,
ты
привыкла
уводить
чужих
мужей
Oyokaka
soni
té,
azongeli
mère
ya
palais
Разве
тебе
не
стыдно,
он
вернулся
к
хозяйке
дворца
Azalaki
mobali
ya
bato
oyebaki
bien
Он
был
чужим
мужем,
ты
прекрасно
знала
Ba
pesaki
yo
na
ba
voisin:
tika
yé,
oboyaki
eeh
Соседи
предупреждали
тебя:
остановись,
но
ты
отказалась,
ээ
Aaaah
papa
ya
bana
abwakisi
ba
vie
ya
kili-kili
eeeh
Ааах,
отец
детей
бросает
роскошную
жизнь,
эээ
Okolekisa
ntango
na
mobali
ya
moninga,
luya
ya
yo
eeeh
Ты
тратишь
время
с
чужим
мужем,
ищи
своего,
эээ
Papa
ya
bana
abwakisi
ba
vie
ya
kili-kili
eeeh
Отец
детей
бросает
роскошную
жизнь,
эээ
Dialogue
entre
un
homme
et
une
jeune
fille,
Диалог
между
мужчиной
и
девушкой,
La
jeune
fille
explique
qu′elle
est
tombé
enceinte
d'un
homme
qu'elle
Девушка
объясняет,
что
забеременела
от
мужчины,
которого
A
rencontré
dans
la
rue,
Встретила
на
улице,
Qui
l′a
séduit
et
qui
a
fini
par
l′abandonner.
Который
соблазнил
её
и
в
итоге
бросил.
Elle
finira
par
apprendra
que
c'était
un
homme
marié
В
конце
концов
она
узнает,
что
он
был
женат
Okolekisa
ntango
na
mobali
ya
moninga,
luka
ya
yo
eeeh
Ты
тратишь
время
с
чужим
мужем,
ищи
своего,
эээ
Papa
ya
bana
abwakisi
ba
vie
ya
kili-kili
eeeh
Отец
детей
бросает
роскошную
жизнь,
эээ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Férré Gola
Attention! Feel free to leave feedback.