Trésor tshimbalanga tala cas na ngai, osimbeli ngai mbeli mpo na nini oh oh
Сокровище Тшимбаланга, взгляни на мой случай, ты вздула мне живот, почему, о-о?
Nga na maboko na simbi lisala Ya soso, kombo na ngai diki diki, oya yo ezo bomisa tshimbalanga
Я с руками в кандалах, работаю как раб, мое имя постепенно исчезает, иди, ты разрушишь Тшимбаланга.
Trésor KO forcer te, porte oyo eza deja yako fongwama ohh, pardoonn place nawuti pota e kabuki te ohh
Сокровище, не настаивай, эта дверь, которая уже твоя, закрыта, о-о, прости, место, откуда я пришел, не кабаре, о-о.
Tika KO bakisa lisusu bâ nombre d′épingles ohh Tshimbalanga ohh
Перестань втыкать еще больше иголок, о-о, Тшимбаланга, о-о.
Nada KO Luka mosala na motema nayo
Я не ищу работу в твоем сердце.
Lettre Ya motivation ozo senga ngai,,, tala elongi na nga eza plus lisible que mon écriture ohh
Мотивационное письмо ты у меня просишь… посмотри, мое лицо более читабельно, чем мой почерк, о-о.
Receveur Ya motema na ngai abeleli destination te ohh mais nayebi yango avant kutu a ganga ohhh
Кондуктор моего сердца не объявил пункт назначения, о-о, но я знал это еще до того, как он заговорил, о-о-о.
Ata bâ kangi miso na ngai kitendi Ya mwindo ohhh
Даже если завязать мне глаза повязкой колдуна, о-о-о.
Kasi motema eko koma te bolingo nayo trésor muzamba ohh
Но сердце не забудет твоей любви, сокровище Музамба, о-о.
Refrain: Nakoya KO céder ehh
Припев: Я пришел сдаться, э-э.
Vie na nga na kufaaahh, na pumbwa neti uuhhh angelou atie ehhh uhhh natikala a terre, soki o revolter tresor tshimbalanga ahh
Моя жизнь испорчена, я нуждаюсь в тебе, как… ангел упал с небес, э-э, у-у, я останусь на земле, если ты восстанешь, сокровище Тшимбаланга, а-а.
Monoko na ngai yo oh, ebeti libaku
Мои уста, о-о, упустили шанс.
Ebengi kisangani kingasani,,, pardon bolingo nayo ebunga te adresse Ya motema na ngai
Зовут Кисангани Кингасани… прости, твоя любовь не знает адреса моего сердца.
Awa na beleli tala sima o tala Sila na nga tresor kozala te lipasa Ya drakila ahhh
Здесь я плачу, посмотри назад, посмотри на мой след, сокровище, это не след Дракулы, а-а.
Est ce que obanzaka PE ngai ohh
Думаешь ли ты обо мне, о-о?
To PE mabanzu mayo e boulaka nga tresor pardon KO boma te love oyo, tshimbalanga ohh
Или твои мысли мучают меня, сокровище, прости, не бойся этой любви, Тшимбаланга, о-о.
Na ndimi que likaku ayibaka bitabe te Pô alona ohhh
Я признаю, что петух не клюет бисер, потому что он сыт, о-о-о.
Nzoto na ngai na monoko na Ya souci eza bonbon ohh
Мое тело и мои уста, полные забот,
- это конфета, о-о.
Bâ choc Ya bolingo e nionga mingi tshimbalanga
Удары любви ранят меня сильно, Тшимбаланга.
Receveur Ya motema na nga abeleli destination te oh,,, mais nayebi yango avant kutu, a ganga oh ata bâ kangi miso na nga na kitendi Ya mwindo ohhh
Кондуктор моего сердца не объявил пункт назначения, о-о, но я знал это еще до того, как он заговорил, о-о, даже если завязать мне глаза повязкой колдуна, о-о-о.
Kasi motema na nga eko bunga te bolingo nayo ohhh
Но мое сердце не забудет твоей любви, о-о-о.
Nakoya KO céder ehh
Я пришел сдаться, э-э.
Vie na nga na kufaaahh, na pumbwa neti uuhhh aangelou atie eeeh uhhh natikala a terre, soki o revolter tresor tshimbalanga ahh
Моя жизнь испорчена, я нуждаюсь в тебе, как… ангел упал с небес, э-э, у-у, я останусь на земле, если ты восстанешь, сокровище Тшимбаланга, а-а.
Nakoya KO céder ehh
Я пришел сдаться, э-э.
Vie na nga na kufaaahh, na pumbwa neti uuhhh angelou atie ehhh uhhh natikala terr, soki o revolter tresor tshimbalanga ahh
Моя жизнь испорчена, я нуждаюсь в тебе, как… ангел упал с небес, э-э, у-у, я останусь на земле, если ты восстанешь, сокровище Тшимбаланга, а-а.
Est ce que obanzaka pe ngai ohhhh, to PE mabanzo nayo e lulaka nga trésor
Думаешь ли ты обо мне, о-о-о, или твои мысли мучают меня, сокровище?
Pardon KO boma te love
Прости, не бойся этой любви.
Na ndimi que likaku ayibaka bitabe te Pô alona ohhh
Я признаю, что петух не клюет бисер, потому что он сыт, о-о-о.
Nzoto na ngai na monoko na Ya souci eza bonbon ohh
Мое тело и мои уста, полные забот,
- это конфета, о-о.