Lyrics and translation Fünf Sterne Deluxe - Afrokalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tretet
ein
in
eine
Welt
aus
Geld,
Glamour
und
Geilheit
Вступай
в
мир
денег,
гламура
и
похоти,
Und
seht
wie
viel
Männer
versuchen
zu
überleben
И
посмотри,
как
много
мужчин
пытаются
выжить.
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
(Fünf
Sterne)
(Пять
Звезд)
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Ja,
ja,
warte
mal
Да,
да,
погоди-ка,
Wir
stell'n
gleich
klar
Мы
сейчас
все
проясним.
Wir
sind
keine
Mathematiker,
ratet
mal
Мы
не
математики,
угадай-ка,
Fünf
Sterne
stör'n
nie,
nur
Kaviar
Пять
звезд
никогда
не
мешают,
только
черная
икра.
Ach
halt
den
Arsch
ruhig
hin
wie'n
Pavian
Так
что
держи
свой
зад
спокойно,
как
павиан.
Ich
mach'
die
Party
an
hier
im
Babylon
Я
завожу
вечеринку
здесь,
в
Вавилоне.
Ruf
'ne
Barbie
an,
weil
ich
die
kenn'
Звоню
Барби,
потому
что
я
ее
знаю.
Hey
schön,
dass
ihr
da
seid,
is'
so
lange
her
Привет,
рад
тебя
видеть,
так
давно
не
виделись.
Hat
man
lange
nicht
gehört
Давно
не
слышали,
Und
es
war
auch
okay
И
это
было
нормально.
Und
wieder
spitzten
wir
die
Feder
И
снова
мы
точим
перья,
Kuddl
ölt
die
Fader
Куддл
смазывает
фейдеры,
Und
bald
liebt
es
einfach
jeder,
aha
И
скоро
это
всем
понравится,
ага.
Soweit
entfernt
von
jedem
Schema,
jaja
Так
далеко
от
любой
схемы,
ха-ха.
Erfreulich
nicht
nur
für
die
GEMA
Приятно
не
только
для
GEMA,
Ja
ja
zehn
Jahre
nichts
geschrieben
Да,
да,
десять
лет
ничего
не
писали,
Aber
hey
hey
hey
alles
is
geblieben
Но
эй,
эй,
эй,
все
осталось.
(Sag
es)
Eher
'n
bisschen
geiler,
eher
mehr
Styler
(Скажи
это)
Даже
круче,
даже
стильнее,
Tu
es,
mit
Tricks
im
Ärmel
wie
MacGyver
Делай
это,
с
трюками
в
рукаве,
как
МакГайвер.
Junge,
Junge,
Junge,
diese
Typen
sind
herrlich
Парень,
парень,
парень,
эти
типы
великолепны,
Nicht
so
halbgar
sondern
richtig
fertig
Не
наполовину,
а
полностью
готовы.
Machen
nich'
auf
Welle
sondern
hängen
am
Strand
Не
ловят
волну,
а
тусуются
на
пляже.
Fünf
Sterne
sind
die
Geilsten
seit
ich
denken
kann
Пять
звезд
- самые
крутые,
с
тех
пор
как
я
себя
помню.
Und
er
meint
nich'
zwei
Wochen,
sondern
'n
bisschen
mehr
И
он
имеет
в
виду
не
две
недели,
а
немного
больше.
Ja
du
kriegst
nich'
genug,
wir
ham
'n
bisschen
mehr
Да,
тебе
мало,
у
нас
есть
еще
немного.
Andere
flashen
auch
wir
'n
bisschen
mehr
Другие
тоже
зажигают,
но
мы
немного
больше.
Von
so
was
wie
uns
hab'
ich
noch
nich'
gehört
О
таких,
как
мы,
я
еще
не
слышал.
Siehst
du:
so
geht
das
auch
Видишь:
вот
так
это
делается.
Siehst
du:
so
geht
das
auch
Видишь:
вот
так
это
делается.
Siehst
du:
so
geht
das
auch
Видишь:
вот
так
это
делается.
Und
selbst
wenn
es
nich
geht
hört
es
nich'
auf
И
даже
если
не
получается,
это
не
останавливается.
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
Deluxe,
mein
Freund
Делюкс,
моя
дорогая.
Denn
das
sind
fünf
Sterne
Потому
что
это
пять
звезд
Deluxe,
mein
Freund
Делюкс,
моя
дорогая.
Tu
es
jetzt,
mach
es
laut
Делай
это
сейчас,
сделай
это
громко.
Bin
entspannt
wie
nur
ein
Vater
sein
kann
Я
расслаблен,
насколько
может
быть
расслаблен
отец.
Du
fragst
mich
ob
ich
dein
Vadder
sein
kann?
Ты
спрашиваешь,
могу
ли
я
быть
твоим
отцом?
Da
war
doch
was
vor
18
Jahren
mit
deine
Mudder
Что-то
было
18
лет
назад
с
твоей
матерью.
Inzwischen
sind
wir
weise
wie
ein
kleiner
Buddha
Теперь
мы
мудры,
как
маленький
Будда.
Ihr
macht
leider
dämlichen
Scheiß
Вы,
к
сожалению,
делаете
глупые
вещи
Und
lauft
hinter
dem
Geld
zu
jedem
Preis
И
гонитесь
за
деньгами
любой
ценой.
10%
Hot,
90%
Schrott
10%
огонь,
90%
хлам,
Und
der
Schrott
wird
geliebt
wie
Fußball
im
Pott
И
этот
хлам
любят,
как
футбол
в
Рурской
области.
Menschen
pack'
ich
immer
gern
in
Kategorien
Мне
всегда
нравится
делить
людей
на
категории.
Dann
weiß
ich
gleich
wie
sie
sind
und
vermeide
Gefühle
Тогда
я
сразу
знаю,
какие
они,
и
избегаю
чувств.
Dann
bin
ich
safe,
so
wie
'n
Runner
am
Base
Тогда
я
в
безопасности,
как
раннер
на
базе.
Wie
Geballer
in
Ramallah
und
die
Digger!
Alder!
Eys!
Как
стрельба
в
Рамалле
и
чуваки!
Эй!
So
wie
Bo
am
Mic
und
alle:
Hä?
Как
Бо
у
микрофона,
и
все
такие:
"А?"
Sowie
Bo
am
Mic
und
alle:
Hä?
Как
Бо
у
микрофона,
и
все
такие:
"А?"
Kein
Plan,
musst
du
bei
mir
einplanen
Без
понятия,
тебе
нужно
это
учесть,
Kannst
du
dir
ma'
eintragen
Можешь
записать
In
dein'
Zeitplan,
deine
Timeline
В
свой
расписание,
свою
ленту,
Und
sie
gleich
mit
allen
teilen
И
сразу
поделиться
этим
со
всеми.
Denn
dann
weiß
wenigstens
jeder
Bescheid,
ah
Тогда
хотя
бы
все
будут
в
курсе,
а.
Jeder
Bescheid
Все
в
курсе.
Dann
weiß
jeder
Bescheid
Тогда
все
будут
в
курсе.
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
Merkst
du
auch
was?
Чувствуешь
что-нибудь?
Im
Nackenbereich
В
районе
шеи?
(Fünf
Sterne-ne-ne-ne-ne)
(Пять
Звезд-не-не-не-не)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Mario Cullmann, Ray Joseph Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.