Fünf Sterne Deluxe - Auf der Yacht nach Dr. Hossa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fünf Sterne Deluxe - Auf der Yacht nach Dr. Hossa




Auf der Yacht nach Dr. Hossa
На яхте к доктору Хоссе
Freytag Morgan
Фрайтаг Морган
Ich bekam den Auftrag in meinem toten Briefkasten
Я получил задание в своем мертвом почтовом ящике,
Den ich grade wiederzubeleben versuchte. Keine Chance!
Который я как раз пытался реанимировать. Без шансов!
Hastwas Waskostas erreichte mich: Tony Crouton!
Меня настигло сообщение "Есть че почем?": Тони Крутон!
Ich informierte Capt. Klondyke wir kennen kein Pardon.
Я сообщил капитану Клондайку: мы не знаем пощады.
Wir wussten nich', worum's ging, aber wir waren alle da,
Мы не знали, в чем дело, но мы все были там,
Denn die Welt war wieder zu retten, das war jedem von uns klar!
Ведь мир нужно было снова спасать, это было ясно каждому из нас!
Hastwas Waskostas, der griechische Wedernoch,
Есть че почем?, греческий ни то ни сё,
Oder was war der Sohn von dem griechischen Reeder noch,
Или кем там был сын греческого судовладельца,
Sagte:
Сказал:
Morgen, Freytag!
Доброе утро, Фрайтаг!
Waskostas, wie geht's dir?
Васкостас, как дела?
Klondyke, Crouton spielen vorn mit der Drehtür
Клондайк и Крутон играют у входа с вращающейся дверью.
Worum dreht's?
В чем дело?
Es klingelt. Ah, die Pizza!
Звонок. А, пицца!
Irgendein Geheimdienst schickt uns El Spione,
Какая-то спецслужба присылает нам Эль Шпиона,
Den Miniinformanten mit Wohnsitz Calzone.
Мини-информатора, проживающего в Кальцоне.
Der Pizzamann verschwand.
Развозчик пиццы исчез.
Spione, als Olive getarnt, sprang aus der Calzone und gab volgendes bekannt:
Шпион, замаскированный под оливку, выпрыгнул из кальцоне и сообщил следующее:
Dr. Hossa ist zurück, um sich an euch zu rächen.
Доктор Хосса вернулся, чтобы отомстить вам.
Er begann grade das unaussprechliche Verbrechen!
Он как раз начал совершать невыразимое преступление!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Doktor Hossa!
Доктор Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Doktor Hossa!
Доктор Хосса!
Das Schwein!
Свинья!
Wir fragten uns, wo kann er sein?
Мы спросили себя, где он может быть?
Wir fingen sofort an zu suchen. Irgendwas fällt uns immer ein!
Мы сразу начали искать. Нам всегда что-нибудь приходит в голову!
Well, kein Hossa hier und kein Hossa da!
Ну, нет Хоссы здесь и нет Хоссы там!
Dann, na klar:
Тогда, ну конечно:
Das Radar!
Радар!
Seine Yacht vor Lung-Katah!
Его яхта у Лунг-Ката!
In vollen Zügen
На всех парах
Mit Dampflokomotiven,
На паровозах,
Über die Bronchiten,
Через бронхиты,
Weit hinter den Dolomiten
Далеко за Доломитами
Da trafen wir Asma Hasmalaria,
Там мы встретили Астму Хасмалярию,
Um Tahtah!
Ум Тахта!
Den ortskündigen Führer:
Местного гида:
Willkommen in Lung-Katah!
Добро пожаловать в Лунг-Ката!
Cpt. Klondyke konnte Hossas Anwesenheit schon spüren
Капитан Клондайк уже чувствовал присутствие Хоссы
Zum Hafen! Asma Hasmalaria muss uns führen!
К гавани! Астма Хасмалярия должна нас вести!
Nein! Hossa liegt mit seiner Hacht vielleicht im Yafen
Нет! Хосса со своей яхтой может быть в "йафене",
Aber sicher nicht mit seiner Yacht im Hafen!
Но точно не со своей яхтой в гавани!
Wo ist der Yafen? Wie kommen wir dahin?
Где этот "йафен"? Как нам туда добраться?
Man kann nicht fahr'n nicht geh'n... man kann nicht mal schwimm'n!
Нельзя ехать, нельзя идти... нельзя даже плыть!
Es gibt nur einen Weg, ich hörte davon: Er ist nur erreichbar mit Heißluftballon!
Есть только один путь, я слышал о нем: он достижим только на воздушном шаре!
Doch Kollege Crouton hatte mehr Information'n:
Но у коллеги Крутона было больше информации:
Dr. Hossa kontrolliert die Weltproduktion!
Доктор Хосса контролирует мировое производство!
Das bedeutet, Crouton?
Что это значит, Крутон?
Auf dieser Insel gibt's keinen Ballon!
На этом острове нет воздушных шаров!
Moment mal, moment, meine Herren: Prof. Wong!
Минуточку, минуточку, господа: профессор Вонг!
Danke! Wenn sie bei mir auf die Sülze hier spring'n,
Спасибо! Если вы прыгнете на этот холодец,
Wird sie der Rückstoß auf die Hacht von ihm bring'n!
Отдача доставит вас на его яхту!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Auf der Jagd nach Dr. Hossa!
На охоте за доктором Хоссой!
Auf der Yacht von Dr. Hossa!
На яхте доктора Хоссы!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Doktor Hossa!
Доктор Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Bei Doktor Hossa!
У доктора Хоссы!
Auf der Hacht trafen wir Miss Äh ziemlich genau.
На яхте мы встретили мисс Э... довольно точно.
Zum Glück war sie eine sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, dicke Frau!
К счастью, она была очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень толстой женщиной!
Hossas Assistentin zerplatzte zu Brei,
Ассистентка Хоссы превратилась в кашу,
Für vier, fünf Leude war der Weg zu ihm frei.
Для четырех-пяти человек путь к нему был свободен.
Das Deck war gecheckt,
Палуба была проверена,
Der Arsch hatte sich versteckt!
Задница спряталась!
Stop ma'... Stop ma'... stop ma'... stoop!
Стоп... Стоп... стоп... стоп!
Wir müssen von Deck weg! Hört ihr nicht auch das Gerumpel,
Мы должны уйти с палубы! Разве вы не слышите грохот,
Das sind seine Kumpel!
Это его приятели!
Stalin und Hitler ragten uns rein,
Сталин и Гитлер возникли перед нами,
Atomhologramme von Hossa, dem Schwein!
Атомные голограммы Хоссы, этой свиньи!
Kamikaze Raver tanzten auf uns ein,
Камикадзе-рейверы наступали на нас,
Strobokopterattrappen bewarfen uns mit Stein!
Макеты стробокоптеров закидывали нас камнями!
Oh, Nein!
О, нет!
Eva Woodleg, das Strumpfhodenmodel... hab ich eben Hoden gesagt?...mit ihrem Holzbein!
Ева Вудлег, модель чулочно-носочных изделий... я только сейчас сказал "яйца"?.. со своей деревянной ногой!
Die holzstumpige Amputante war für uns kein Hindernis,
Деревянноногая ампутантка не была для нас препятствием,
Denn Arschloch gleich Astloch für Baumbein im Hintern is'.
Ведь жопа - как сук для деревяшки в заднице.
Capt. Klondyke! Was ist mit der Musik?
Капитан Клондайк! Что с музыкой?
Wir sind auf'm falschen Dampfer! Hört Mal:
Мы не на том пароходе! Послушайте:
Tok, tok, tok. Hört sich das wie Metall an?
Тук, тук, тук. Похоже ли это на металл?
Nein! Es ist Stein!
Нет! Это камень!
Dies ist ein Yafen, eine Felsformation, deren Spitze, die Hacht,
Это "йафен", скальное образование, вершина которого, яхта,
Bemalt ist und aussieht wie eine Yacht!
Раскрашена и выглядит как яхта!
Ne Hacht hat kein'n Raum. Hier gibt es nur Zeit
У "яхты" нет пространства. Здесь есть только время.
Nicht wo, sondern wann ist Hossa ... bald ist es soweit!
Не где, а когда Хосса... скоро это произойдет!
4, 3, 2, 1
4, 3, 2, 1
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Hossa!
Хосса!
Doktor Hossa!
Доктор Хосса!
Auf der Yacht von Dr. Hossa!
На яхте доктора Хоссы!
Auf der Yacht von Dr. Hossa!
На яхте доктора Хоссы!
Auf der Yacht von Dr. Hossa!
На яхте доктора Хоссы!
Auf der Hacht von Dr. Hossa!
На яхте доктора Хоссы!
...Bonn: Hossa wurde nie für das unaussprechliche Verbrechen angeklagt, denn kein Gericht konnte jemals die Anklage verlesen. Er starb 250 km von jetzt.
...Бонн: Хосса так и не был обвинен в невыразимом преступлении, потому что ни один суд не смог зачитать обвинительное заключение. Он умер в 250 км отсюда.





Writer(s): Mario Cullmann, Mirko Bogojevic, Marc Clausen, Roey Marquis Ii, Tobias Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.