Lyrics and translation Fünf Sterne Deluxe - Davon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herzlich
willkommen
hier
auf
der
heißen
Welle
Сердечно
willkommen
здесь,
на
горячей
волне
FSDSM,
mit
eurer
Lieblingssendung,
Abgespaced
am
Nachmittag
FSDSM,
с
вашей
любимой
передачей,
"Отрыв"
после
полудня
Und
der
neuen
Single
von
Fünf
Sterne
Deluxe
И
новый
сингл
от
Fünf
Sterne
Deluxe
Wenn
du
es
magst
Если
тебе
это
нравится,
Bringt's
dich
durch
den
Tag
Это
поможет
тебе
пережить
день,
Und
du
willst
mehr
davon
И
ты
захочешь
ещё
Denn
was
du
liebst
Ведь
то,
что
ты
любишь,
Das
verleiht
dir
Flügel
Дает
тебе
крылья,
Und
du
fliegst
davon
И
ты
улетаешь
Hier
ist'n
Soundtrack-Song
für
deine
Sommer-Playlist
Вот
саундтрек
для
твоего
летнего
плейлиста
Das
ist,
back
to
the
basics,
back
in
the
day
shift
Это,
возвращение
к
основам,
возвращение
в
дневную
смену
Fünf
Sterne,
gute
Laune,
oh
man,
wie
die
Bass
kickt
Пять
звезд,
хорошее
настроение,
ох,
как
качает
бас
Drück
derbe,
Laid
Back
pumpt
ausm
Tape
Deck
Давит
сильно,
Laid
Back
качает
из
магнитолы
Keiner
kann
hier
meckern,
über
drüber
wie'n
Spaceship
Никто
не
может
жаловаться,
выше
крыши,
как
космический
корабль
Moin
Bumm
Tschack
und
du
fliegst
davon
Бам-бам-бам,
и
ты
улетаешь
Davon
kriegst
du
nie
genug
Этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Ah,
davon
kriegst
du
nie
genug
Ах,
этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Wenn
du
es
magst
Если
тебе
это
нравится,
Bringt's
dich
durch
den
Tag
Это
поможет
тебе
пережить
день,
Und
du
willst
mehr
davon
И
ты
захочешь
ещё
Denn
was
du
liebst
Ведь
то,
что
ты
любишь,
Das
verleiht
dir
Flügel
Дает
тебе
крылья,
Und
du
fliegst
davon
И
ты
улетаешь
Der
Wald
ist
so
geil
Лес
такой
классный
Ich
leg
mich
darein
Я
лягу
в
нём
Mach
es
mir
bequem
Устроюсь
поудобнее
Und
lass
es
geschehen
И
позволю
этому
случиться
Und
du
hast
so
lang
gewartet
И
ты
так
долго
ждала
So
lange
nichts
gestartet
Так
долго
ничего
не
начинала
Dass
du
nah
am
Herzinfarkt
bist
Что
ты
чуть
не
получила
инфаркт
Weil
endlich
heut
der
Tag
ist
Потому
что
наконец-то
настал
этот
день
Wie
gut,
du
magst
es
Как
хорошо,
что
тебе
это
нравится
Stream,
oder
lad
es
Стрими,
или
скачай
Zieh
lieber
auf
die
Hard-Disc
Лучше
запиши
на
жесткий
диск
Du
freakst
automatisch
Ты
автоматически
будешь
в
восторге
War
weg,
all
die
Jahre
keine
Antwort
auf
die
Frage
Пропал,
все
эти
годы
без
ответа
на
вопрос
Je
wirrer
die
Lage,
immer
Stress
heutzutage
Чем
запутаннее
ситуация,
тем
больше
стресса
в
наши
дни
Doch
dieses
Lied
lässt
dich
fliegen,
auch
im
Liegen
Но
эта
песня
позволяет
тебе
летать,
даже
лежа
Noch
nichtmal
übertrieben,
du
wirst
es
so
sehr
lieben
Даже
не
преувеличение,
ты
будешь
так
сильно
любить
её
Davon
kriegst
du
nie
genug
Этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Ah,
davon
kriegst
du
nie
genug
Ах,
этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Wenn
du
es
magst
Если
тебе
это
нравится,
Bringt's
dich
durch
den
Tag
Это
поможет
тебе
пережить
день,
Und
willst
mehr
davon
И
ты
захочешь
ещё
Denn
was
du
liebst
Ведь
то,
что
ты
любишь,
Das
verleiht
dir
Flügel
Дает
тебе
крылья,
Und
du
fliegst
davon
И
ты
улетаешь
Und
ich
sag,
oh
shit,
das
ist
so
frisch
И
я
говорю,
ох
черт,
это
так
свежо
Ich
geb
dir
so,
wie
du
nur
vom
Bo
kriegst
Я
дам
тебе
так,
как
ты
можешь
получить
только
от
Бо
Fünf
Sterne
in
'ner
anderen
Dimension
fliegen
Пять
звезд
летят
в
другом
измерении
Herzlich
willkommeen
aufm
Weg
nach
Süden
Добро
пожаловать
на
пути
на
юг
Kommt
mit
uns
mit,
wenn
ihr
das
hier
fühlt
Присоединяйтесь
к
нам,
если
вы
чувствуете
это
Denn
das
hier,
ich
sag's
dir,
hat
nur
ein
Ziel
Ведь
это,
я
говорю
тебе,
имеет
только
одну
цель
Ein
bisschen
Sonnenschein
ist
genug
Немного
солнечного
света
достаточно
Ich
tu,
was
ich
lieb
und
lieb,
was
ich
tu
Я
делаю
то,
что
люблю,
и
люблю
то,
что
делаю
Und
alles
grade
gut,
kann
für
immer
so
bleiben
И
всё
сейчас
хорошо,
пусть
так
будет
всегда
Wir
Lover
bringen
die
Hater
für
immer
zum
Schweigen
Мы,
любовники,
навсегда
заставим
хейтеров
замолчать
Wie
der
Flow
hier
mich
anlacht,
ist
immer
etwas
anders
Как
этот
флоу
улыбается
мне,
он
всегда
немного
другой
Und
alles,
was
wir
machen,
ist
fernab
aller
Standard
И
всё,
что
мы
делаем,
далеко
от
всех
стандартов
Betet
euer
Mantra,
befolgt
euer
Dogma
Повторяйте
свою
мантру,
следуйте
своей
догме
Stellt
eueren
Antrag,
nichts
davon
lockt
ja
Подавайте
свое
заявление,
ничто
из
этого
не
привлекает
Nichts
davon
bockt,
ja,
so
wie
ich
es
lieb
Ничто
из
этого
не
цепляет,
да,
так,
как
я
люблю
Und
nichts
davon
stoppt,
ja,
mich
und
meinen
Beat
И
ничто
из
этого
не
остановит,
да,
меня
и
мой
бит
Davon
kriegst
du
nie
genug
Этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Ah,
davon
kriegst
du
nie
genug
Ах,
этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Wenn
du
es
magst
Если
тебе
это
нравится,
Bringt's
dich
durch
den
Tag
Это
поможет
тебе
пережить
день,
Und
du
willst
mehr
davon
И
ты
захочешь
ещё
Denn
was
du
liebst
Ведь
то,
что
ты
любишь,
Das
verleiht
dir
Flügel
Дает
тебе
крылья,
Und
du
fliegst
davon
И
ты
улетаешь
прочь
Fliegst,
fliegst,
fliegst
davon
Улетаешь,
улетаешь,
улетаешь
прочь
Fliegst
davon
Улетаешь
прочь
Davon,
davon
Прочь,
прочь
Fliegst,
fliegst,
fliegst
davon
Улетаешь,
улетаешь,
улетаешь
прочь
Davon,
davon
Прочь,
прочь
Davon
kriegst
du
nie
genug
Этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Davon
kriegst
du
nie
genug
Этого
тебе
никогда
не
будет
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt
Album
Davon
date of release
15-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.