Fünf Sterne Deluxe - Inspektor Jabidde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fünf Sterne Deluxe - Inspektor Jabidde




Inspektor Jabidde
Инспектор Джабидде
Es war ein ganz normaler Nachmittag
Был самый обычный день,
Und der Inspektor saß in seinem Büro und prokrastinierte
Инспектор сидел в кабинете, откладывая все дела,
Als auf einmal das Telefon schellte
Как вдруг зазвонил телефон.
Ja bitte?
Да, слушаю?
Ein Informant rief an mit Informationen
Звонил информатор, у него были сведения
Zu einer ganz gewissen Person
О некой персоне.
Bob von Öse ist abgetaucht
Боб фон Озе скрылся,
Und eine der Leichen ist seine Frau
А одна из жертв его жена.
Und es fehlt ein Gemälde an der Wand
И со стены пропала картина.
Vielen Dank, sehr interessant
Благодарю, очень интересно.
Jabidde wusste es ganz genau
Джабидде точно знал,
Das Gemälde ist Fünf Sterne mit Pfau
Что на картине «Пять звезд с павлином»,
Obwohl es kaum irgendjemand′ gefällt
Хотя она мало кому нравится.
Seit gestern das teuerste Bild der Welt
Со вчерашнего дня самая дорогая картина в мире.
Da steckt doch wohl noch mehr dahinter
Тут явно что-то не так,
Das sieht sogar ein Blinder
Это даже слепой увидит.
Am Tatort zwei Nackte, im Akte vereint
На месте преступления двое обнаженных, объединенных смертью.
Ein Eifersuchtsdrama, würde man mein'n
Драма из ревности, можно подумать.
Wer erschoss das Liebespaar?
Кто застрелил влюбленную пару?
Der Schmutzrand vom Bilde über′m Kamin
Пыльный след от картины над камином
Lässt Jabidde ganz andere Schlüsse zieh'n
Наводит Джабидде на совсем другие мысли.
Das Rätsel vom Verbleib vom Baron
Загадку исчезновения барона
Löst ein Druck auf die Wahlwiederholung
Решит звонок по поводу повторных выборов.
Herzlich Willkommen bei der Tickethotline
Добро пожаловать на горячую линию по продаже билетов
Vom Burning Ham, dem Kunst- und Angrillfestival
На фестиваль искусства и барбекю «Burning Ham».
Jabidde, auf geht's zum Burning Ham
Джабидде, вперед, на Burning Ham!
Jetzt ruf doch mal den Inspektor (Inspektor)
Позвони инспектору (инспектору)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
Инспектору, инспектору (Джабидде?)
Ruf doch mal den Inspektor (den Inspektor)
Позвони инспектору (инспектору)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
Инспектору, инспектору (Джабидде?)
Feen, Fakire, Feuerschlucker
Феи, факиры, глотатели огня,
Liliputaner, Sleuderblett-Truppe
Лилипуты, труппа пращников.
Auf drehenden Rosten rotieren die Ochsen
На вращающихся вертелах жарятся быки,
Bruschettas Bassdrum rasiert die Boxen
Бас-бочка Брускетты сотрясает колонки.
Die Rednecks boren am Boombox-Grill
Реднеки возятся у бумбокс-гриля,
Hippiegirls nehmen bunte Pillen
Хиппи глотают разноцветные таблетки.
Es gibt Fleischskulpturen, ein Bodybuild
Здесь мясные скульптуры, бодибилдинг,
Kunst en masse aus was man will
Искусство в массе из всего, чего душа пожелает.
Hoch oben thront am Firmament
Высоко в небесах возвышается
Der hölzerne Schinken, der am Ende verbrennt
Деревянный окорок, который в конце сгорит.
Eine Sauce aus Sound mariniert die Massen
Соус из звука маринует толпу,
Jabidde sieht Öse und kann es nicht fassen
Джабидде видит Озе и не может поверить своим глазам.
Der Bondage-Baron, in Latex gegossen
Барон Бондажа, отлитый в латексе,
Hat grade sein schaumiges Kot-Bad genossen
Только что насладился своей пенной фекальной ванной.
Jabidde erschrocken, was für ein Schock
Джабидде в шоке, какой ужас,
Wird er niedergestreckt von ′nem Schlag auf′n Kopp
Его сбивает с ног удар по голове.
Jabidde, aufwachen
Джабидде, проснись.
Der Inspektor befand sich in misslicher Lage
Инспектор оказался в затруднительном положении.
Er war in einem Segeltau eingewickelt und lag
Он был обмотан веревкой и лежал,
Wie eine Raupe am Boden im Bauche des hölzernen Schinken
Словно гусеница на земле, в чреве деревянного окорока.
Über ihm gebeugt sein Erzfeind: Schraubstock-Kalle
Над ним склонился его заклятый враг: Тиски-Калле.
Kalle? Was machst du hier?
Калле? Что ты здесь делаешь?
Dich nochmal seh'n, bevor du verbrennst
Хочу увидеть тебя еще раз, прежде чем ты сгоришь.
Endlich, ich habe gewonnen
Наконец-то, я победил.
Und mit dem Sillium-Code aus dem Bild rausgebügelt, gehört mir die Welt
И с кодом Силлиума, вытащенным из картины, мир принадлежит мне.
Nein
Нет!
Hahahahahahaha, Tschau
Ха-ха-ха-ха-ха, пока!
(My Name is David Bruschetta, are you ready to burn this air)
(Меня зовут Дэвид Брускетта, готовы ли вы сжечь этот воздух?)
(Are you ready to burn this air)
(Готовы ли вы сжечь этот воздух?)
Jabidde ist jetzt an einem besseren Ort
Джабидде теперь в лучшем мире.
Jabidde ist jetzt an einem besseren Ort
Джабидде теперь в лучшем мире.
Wie sind sie hereingekommen
Как вы сюда попали?
Durch die Tür
Через дверь.
Aber, das wär′ ein Schritt in die vierte Dimension
Но это был бы шаг в четвертое измерение.
Ja eben, ich bin (der 4-D Mann)
Именно, я (4-D человек).
Ein Mensch in der vierten Dimension ist unangreifbar
Человек в четвертом измерении неуязвим.
Ja
Да.
Endlich befreit, war Jabidde bereit
Наконец освободившись, Джабидде был готов.
Was ihm jetzt noch davonlief war nur noch die Zeit
Теперь он бежал только на время.
Also rein in den Haifisch zu Schraubstocks Versteck
Итак, он нырнул в «Акулу», в логово Тисков.
Da macht es auch nix, ist der Gauner schon weg
Не беда, что мошенника уже и след простыл.
Das Schild an der Tür vermeidet das Grübeln
Табличка на двери избавила от раздумий:
Bob, bin bei Omi, die muss mir was bügeln
«Боб, я у бабушки, она мне гладит».
Bob und Kalle stecken unter einer Decke
Боб и Калле заодно.
Ich schnapp' sie beide und bring sie zur Strecke
Я схвачу их обоих и отправлю за решетку.
Omis Adresse war Jabidde bekannt
Адрес бабушки Джабидде был известен
Noch von dem Fall mit zerbügeltem Mann
Еще со времен дела о выглаженном человеке.
Unter der Matte der Schlüssel zur Tür
Под ковриком ключ от двери.
Jabidde tritt ein: Jetzt sind wir zu viert
Джабидде входит: теперь нас четверо.
Die drei angekettet, die Welt ist gerettet
Трое в цепях, мир спасен.
Jabidde hats wieder gelöst
Джабидде снова справился.
Das Bild noch verbrannt, runter zum Strand
Картина сожжена, он спустился к пляжу
Und dann bis zum Mittag gedöst
И дремал до полудня.
Jetzt ruf doch mal den Inspektor (Inspektor)
Позвони инспектору (инспектору)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
Инспектору, инспектору (Джабидде?)
Ruf doch mal den Inspektor (den Inspektor)
Позвони инспектору (инспектору)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
Инспектору, инспектору (Джабидде?)





Writer(s): Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Pieter Van Exter, Younes Tool, Jacob Van Exter, Gino Groeneveld, Jacobus Johannes Zandvliet, Sonny Groeneveld, Bo Kriek Floor, Pyke Dajo Pasman, Daniel Felix Tienson Smeets, Mario Cullmann


Attention! Feel free to leave feedback.