Fünf Sterne Deluxe - Willst du mit mir geh'n? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fünf Sterne Deluxe - Willst du mit mir geh'n?




Als Korinna (14) Markus (15) das erste Mal traf
Когда Коринна, 14 лет, впервые встретила Маркуса, 15 лет
Dachte sie nur "Wow, is' der scharf"
Она просто подумала: "Вау, он острый"
Und fragte gleich in ihrer Clique ob ihn jemand kennt
И сразу же спросил в своей клике, знает ли его кто-нибудь
Von wegen, daß ihr jemand Namen und oder Alter nennt
Из-за того, что вы называете чье-то имя и возраст
Then a day later in school
Then a day later in school
Dann einen Tag später in der Schule
Затем через день в школе
Sah sie ihn, während sie quasi ihn observierte
Она смотрела на него, почти наблюдая за ним
Und ob das Open up werden würde, wird sich zeigen
И будет ли это открыто, покажет
Als er die 9A betrat
Когда он вошел в
Und wie der Zufall spielte kannte Korinna Steffi aus derselben Klasse
И, как назло, Коринна знала Стеффи из того же класса
Steffi kannte Stefan und Stefan kannte Markus
Штеффи знала Стефана, а Стефан знал Маркуса
War gut mit ihm befreundet.
Хорошо с ним дружила.
Na toll, doch wie kommen Korinna und Markus jetzt zusammen?
Хорошо, но как теперь Коринна и Маркус собираются вместе?
Sie entscheidet sich für das Party-Programm
Она выбирает программу вечеринки
Nach zwei Wochen Planung wurde langsam klar,
После двух недель планирования постепенно стало ясно,
Korinna macht ne Party und alle sind sie da.
Коринна устраивает вечеринку, и все они там.
Markus kommt mit Stefan, denn Steffi lädt sie ein
Маркус идет со Стефаном, потому что Стеффи приглашает вас
Der Höhepunkt des Abends: Markus bricht sein Bein
Кульминация вечера: Маркус ломает ногу
Korinna macht sich Sorgen, Stefan lacht ihn aus
Коринна волнуется, Стефан смеется над ним
Korinna und ihr Vater bringen Markus ins Krankenhaus
Коринна и ее отец отвозят Маркуса в больницу
Ne Viertelstunde Fahrt reichte zum Verlieben
Четверти часа езды хватило, чтобы влюбиться
Und so stand nach drei Tagen auf Markus' Gips geschrieben
И вот через три дня на гипсе Маркуса было написано
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Karsten war pünktlich um Acht bei seiner Arbeit
Карстен был на работе ровно в восемь
Und war bereit für seinen Auftrag
И был готов к его заказу
Sein Chef rief ihn rein, sagte "Sitz!" und Karsten saß
Его босс позвал его, сказал "Сиди!", и Карстен сел
Herr Bölz war fett, 'n Halbglatz mit'm Auge aus Glas
Мистер Бельц был толстым, полуголым, со стеклянными глазами
Er behandelte Karsten sehr schlecht und verstand nie was er wollte,
Он очень плохо относился к Карстену и никогда не понимал, чего хочет,
Karsten hingegen machte immer, was er sollte
Карстен, с другой стороны, всегда делал то, что должен был
Der Chef erzählte ihm von 'ner Kundin, von wegen 'ner Emanze
Шеф рассказал ему о своей клиентке, о том, что из-за нее
Karsten war das Wurst, denn er sah sie als Chance
Карстен был колбасой, потому что он видел в ней шанс
Hinein in die Freiheit und weg vom Chef
Войдите на свободу и отойдите от босса
Klaudia hingegen war einsam
Клаудия, с другой стороны, была одинока
Sie sah gut aus, doch sie wußte es nicht,
Она хорошо выглядела, но не знала,
Sie ging kaum raus und sie sah nie das Licht
Она едва вышла, и она никогда не видела света
Sie brauchte einen Partner der sie führte,
Ей нужен был партнер, который вел ее,
Er mußte nicht schön nur für sie da sein, so daß sie ihn spürte
Он не должен был быть красивым только для нее, чтобы она почувствовала его
Durch einen Freund kam sie zu Karstens Agentur
Через друга она пришла в агентство Карстена
Er mochte sie gleich, als sie ihm durch die Haare fuhr
Ему она сразу понравилась, когда она провела им по волосам
Und dachte "Wow, was für eine Frau"
И подумал: "Ух ты, какая женщина"
Die drei Punkte auf ihrem Arm kannte er genau
Три точки на ее руке он точно знал
Er wedelte mit dem Schwanz, sie nahm ihn an die Leine und frug
Он вилял хвостом, она взяла его за поводок и фруг
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Willst Du mit mir geh'n?
Хочешь пойти со мной?
Peter war müde wie nix gutes
Питер устал, как ни в чем не бывало
Doch meist er eh dann aufstand nahm er 'n Schluck Kölz,
Но обычно он вставал, а затем делал глоток одеколона,
Gestern nacht bis Acht durchgemacht viel gelacht
Вчера вечером до восьми прошел много смеха
Doch noch mehr gezecht,
Но еще более растроганный,
Was is' jetzt recht, es geht ihm schlecht
Что сейчас верно, ему плохо
Denn er war wie'n Kung-Fu-Schaukampf ohne Körperkontakt,
Потому что он был похож на бой кунг-фу без физического контакта,
Und das schon über 'n Jahr
И это уже более года
Sein Geist ist willig doch das Fleisch ist rar
Его дух волен, но плоть редка
Die Britta war auch nicht fitter,
Бритта тоже была не лучше,
Sie saß allein auf ihrem Sofa und litt da,
Она сидела одна на своем диване и страдала там,
Denn sie war einsam seit 3 Jahren und 5 Monaten
Потому что она была одинока в течение 3 лет и 5 месяцев
Und ihre Knochen moderten,
И их кости умерили,
Weil sie sich nie regte, und wenn dann regte sie sich auf,
Потому что она никогда не возбуждалась, а если потом возбуждалась, то,
War ihr Bier alle, alle ach du Scheiße,
Было ли ее пиво всем, всем ах ты, черт возьми,
Bier leer (Bier her, Bier her!)
Пиво пустое (пиво сюда, пиво сюда!)
Doch es is' keiner da, der es ihr bringt.
Но нет никого, кто принес бы это ей.
Dann muß sie wohl selber gehn zum Laden an der Ecke,
Тогда ей, вероятно, придется самой пойти в магазин на углу,
Doch ist man so müde wie sie ist das ne große Strecke.
Но ты так же устал, как и она, это большое расстояние.
Für Britta jedoch ist nichts schlimmer, als ne Stunde ohne
Однако для Бритты нет ничего хуже, чем час без
Uaaa, na dann muß ich wohl los.
Уааа, ну что ж, мне, наверное, пора.
Nur zwei Sekunden später denkt auch Peter,
Всего через две секунды Питер тоже думает,
Uaaa, jo dann muß ich wohl los.
Уааа, Джо, тогда мне, наверное, пора.
Und sie gehen, so müde wie sie sind, sehn auch beide aus,
И вы уходите, такие же усталые, как и вы, выглядите оба,
Sie ham mehr Ränder als Augen und man mag es kaum glauben.
У нее больше краев, чем глаз, и в это трудно поверить.
Während Peter nach dem Bier griff, griff auch Britta
Пока Питер потянулся за пивом, Бритта тоже потянулась
Als sie sich berührten, durchfuhr sie ein Gewitter
Когда они соприкоснулись, их пронеслась гроза
Für ihn war sie das, wonach er sich sehnte
Для него она была тем, чего он жаждал
Und er fragte sie müde während sie ihn angähnte:
И он устало спросил ее, пока она подходила к нему:
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)
Willst Du mit mir geh'n? (Gähn)
Хочешь пойти со мной? (Зевать)





Writer(s): Schmidt Tobias, Bogojevic Mirko Bo, Clausen Marc


Attention! Feel free to leave feedback.