Fēlikss Ķiģelis - Bezmiegs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fēlikss Ķiģelis - Bezmiegs




Bezmiegs
Бессонница
Es esmu tava nogrimusī pils,
Я - твой затонувший город,
Kas klejotājiem naktīs ceļu māna.
Что путников ночами манит и обманывает.
Es esmu tava noklīdusī sirds,
Я - твое заблудшее сердце,
Kas ir tik trausli veidota no māla.
Которое так хрупко, словно из глины слеплено.
Ir laiks, kad gribas man tik skaļi kliegt,
Бывает время, когда хочется кричать так громко,
Vareni, lai nodreb ļaudis,
Могуче, чтобы содрогнулись люди,
Kuri melos stieg.
Погрязшие во лжи.
Kāpēc jāzin, diena ir vai nakts?
Какая разница, день сейчас или ночь?
Kāpēc jāzin, cik tavs pulkstens rāda?
Какая разница, сколько времени на твоих часах?
Vai nav vienalga, kura ir takts,
Какая разница, какой такт отбивает ритм,
Kas tavos sapņos skan tik spalga?
Который звучит в твоих снах так явственно?
Ir laiks, kad gribas tev tik skaļi kliegt,
Бывает время, когда хочется кричать тебе так громко,
Vareni, lai nodreb ļaudis,
Могуче, чтобы содрогнулись люди,
Kuri melos stieg.
Погрязшие во лжи.
Bet nesteidz vēl tik ātri prom,
Но не спеши уходить так быстро,
Kad logos gaisma aust.
Когда в окнах занимается рассвет.
Tu - mana pils, man vajag tevi
Ты - моя крепость, ты нужна мне,
Savos sapņos paust.
Чтобы являться в моих снах.
Un bezmiegs mans uz mūžu pazudīs,
И бессонница моя навсегда исчезнет,
Es būšu klejotājs, kas ceļu atradīs.
Я буду путником, который нашёл свой путь.





Writer(s): Fēlikss ķiģelis, Laura Daudiša


Attention! Feel free to leave feedback.