Lyrics and translation Fēlikss Ķiģelis - Bezmiegs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
esmu
tava
nogrimusī
pils,
Я
- твой
затонувший
город,
Kas
klejotājiem
naktīs
ceļu
māna.
Что
путников
ночами
манит
и
обманывает.
Es
esmu
tava
noklīdusī
sirds,
Я
- твое
заблудшее
сердце,
Kas
ir
tik
trausli
veidota
no
māla.
Которое
так
хрупко,
словно
из
глины
слеплено.
Ir
laiks,
kad
gribas
man
tik
skaļi
kliegt,
Бывает
время,
когда
хочется
кричать
так
громко,
Vareni,
lai
nodreb
ļaudis,
Могуче,
чтобы
содрогнулись
люди,
Kuri
melos
stieg.
Погрязшие
во
лжи.
Kāpēc
jāzin,
diena
ir
vai
nakts?
Какая
разница,
день
сейчас
или
ночь?
Kāpēc
jāzin,
cik
tavs
pulkstens
rāda?
Какая
разница,
сколько
времени
на
твоих
часах?
Vai
nav
vienalga,
kura
ir
tā
takts,
Какая
разница,
какой
такт
отбивает
ритм,
Kas
tavos
sapņos
skan
tik
spalga?
Который
звучит
в
твоих
снах
так
явственно?
Ir
laiks,
kad
gribas
tev
tik
skaļi
kliegt,
Бывает
время,
когда
хочется
кричать
тебе
так
громко,
Vareni,
lai
nodreb
ļaudis,
Могуче,
чтобы
содрогнулись
люди,
Kuri
melos
stieg.
Погрязшие
во
лжи.
Bet
nesteidz
vēl
tik
ātri
prom,
Но
не
спеши
уходить
так
быстро,
Kad
logos
gaisma
aust.
Когда
в
окнах
занимается
рассвет.
Tu
- mana
pils,
man
vajag
tevi
Ты
- моя
крепость,
ты
нужна
мне,
Savos
sapņos
paust.
Чтобы
являться
в
моих
снах.
Un
bezmiegs
mans
uz
mūžu
pazudīs,
И
бессонница
моя
навсегда
исчезнет,
Es
būšu
klejotājs,
kas
ceļu
atradīs.
Я
буду
путником,
который
нашёл
свой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fēlikss ķiģelis, Laura Daudiša
Album
Samts
date of release
22-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.