G.C. Cameron - Just My Imagination - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation G.C. Cameron - Just My Imagination




Just My Imagination
Просто Мое Воображение
Each day through my window I watch her as she passes by
Каждый день я наблюдаю в окно, как ты проходишь мимо,
I say to myself you're such a lucky guy,
и говорю себе: "Вот счастливчик!",
To have a girl like her is truly a dream come true
Иметь такую девушку, как ты, - это настоящая мечта,
Out of all the fellows in the world she belongs to me.
Из всех парней на свете ты принадлежишь мне.
But it was Just my imagination,
Но это было просто мое воображение,
Once again runnin' away with me.
Вновь увлекшее меня за собой.
It was just my imagination runnin' away with me. Oo
Это было просто мое воображение, увлекшее меня за собой. Ооо
Soon we'll be married and raise a family (Oh yeah)
Скоро мы поженимся и создадим семью да)
A cozy little home out in the country with two children maybe three.
Уютный маленький домик за городом с двумя детьми, а может, и с тремя.
I tell you I can visualize it all
Говорю тебе, я могу все это представить,
This couldn't be a dream for too real it all seems;
Это не может быть сном, все кажется таким реальным;
But it was Just my imagination once again runnin' way with me.
Но это было просто мое воображение, вновь увлекшее меня за собой.
Tell you it was just my imagination runnin' away with me.
Говорю тебе, это было просто мое воображение, увлекшее меня за собой.
Ev'ry night on my knees I pray Dear Lord, Hear my plea;
Каждый вечер на коленях я молюсь, Господи, услышь мою мольбу;
Don't ever let another take her love from me or I would surely die.
Никогда не дай никому отнять у меня твою любовь, иначе я точно умру.
Her love is heavenly, when her arms enfold me,
Твоя любовь божественна, когда твои руки обнимают меня,
I hear a tender rhapsody; but in reality she doesn't even know me.
Я слышу нежную рапсодию; но в реальности ты меня даже не знаешь.
Just my imagination once again runnin' way with me.
Просто мое воображение вновь увлекшее меня за собой.
Tell you it was just my imagination runnin' away with me.
Говорю тебе, это было просто мое воображение, увлекшее меня за собой.
No, no, no, no, no, no, no, can't forget her
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, не могу тебя забыть
Just my imagination once again runnin' way with me.
Просто мое воображение вновь увлекшее меня за собой.
Tell you it was just my imagination runnin' away with me.
Говорю тебе, это было просто мое воображение, увлекшее меня за собой.





Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Noel Hogan


Attention! Feel free to leave feedback.