Lyrics and translation G.C. Cameron - Just My Imagination
Just My Imagination
Просто Мое Воображение
Each
day
through
my
window
I
watch
her
as
she
passes
by
Каждый
день
я
наблюдаю
в
окно,
как
ты
проходишь
мимо,
I
say
to
myself
you're
such
a
lucky
guy,
и
говорю
себе:
"Вот
счастливчик!",
To
have
a
girl
like
her
is
truly
a
dream
come
true
Иметь
такую
девушку,
как
ты,
- это
настоящая
мечта,
Out
of
all
the
fellows
in
the
world
she
belongs
to
me.
Из
всех
парней
на
свете
ты
принадлежишь
мне.
But
it
was
Just
my
imagination,
Но
это
было
просто
мое
воображение,
Once
again
runnin'
away
with
me.
Вновь
увлекшее
меня
за
собой.
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me.
Oo
Это
было
просто
мое
воображение,
увлекшее
меня
за
собой.
Ооо
Soon
we'll
be
married
and
raise
a
family
(Oh
yeah)
Скоро
мы
поженимся
и
создадим
семью
(О
да)
A
cozy
little
home
out
in
the
country
with
two
children
maybe
three.
Уютный
маленький
домик
за
городом
с
двумя
детьми,
а
может,
и
с
тремя.
I
tell
you
I
can
visualize
it
all
Говорю
тебе,
я
могу
все
это
представить,
This
couldn't
be
a
dream
for
too
real
it
all
seems;
Это
не
может
быть
сном,
все
кажется
таким
реальным;
But
it
was
Just
my
imagination
once
again
runnin'
way
with
me.
Но
это
было
просто
мое
воображение,
вновь
увлекшее
меня
за
собой.
Tell
you
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me.
Говорю
тебе,
это
было
просто
мое
воображение,
увлекшее
меня
за
собой.
Ev'ry
night
on
my
knees
I
pray
Dear
Lord,
Hear
my
plea;
Каждый
вечер
на
коленях
я
молюсь,
Господи,
услышь
мою
мольбу;
Don't
ever
let
another
take
her
love
from
me
or
I
would
surely
die.
Никогда
не
дай
никому
отнять
у
меня
твою
любовь,
иначе
я
точно
умру.
Her
love
is
heavenly,
when
her
arms
enfold
me,
Твоя
любовь
божественна,
когда
твои
руки
обнимают
меня,
I
hear
a
tender
rhapsody;
but
in
reality
she
doesn't
even
know
me.
Я
слышу
нежную
рапсодию;
но
в
реальности
ты
меня
даже
не
знаешь.
Just
my
imagination
once
again
runnin'
way
with
me.
Просто
мое
воображение
вновь
увлекшее
меня
за
собой.
Tell
you
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me.
Говорю
тебе,
это
было
просто
мое
воображение,
увлекшее
меня
за
собой.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
can't
forget
her
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
могу
тебя
забыть
Just
my
imagination
once
again
runnin'
way
with
me.
Просто
мое
воображение
вновь
увлекшее
меня
за
собой.
Tell
you
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me.
Говорю
тебе,
это
было
просто
мое
воображение,
увлекшее
меня
за
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Noel Hogan
Attention! Feel free to leave feedback.