Lyrics and translation G&C MUSIC MAGIC - Perfect Game(Ver.G&C MUSIC MAGIC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Game(Ver.G&C MUSIC MAGIC)
Идеальная игра (Версия G&C MUSIC MAGIC)
Alright
uketotta
yo
kimi
kara
no
SAIN
(Alright
who's
gonna
come)
Хорошо,
кто
бросит
мне
вызов?
(Alright,
who's
gonna
come)
Hora
choudo
hitori
na
no
mo
akite
kita
toko
(waiting
such
a
bore)
Мне
уже,
честно
говоря,
скучно
быть
одной.
(Waiting
such
a
bore)
Com'on
REBERUteki
ni
ii
kanji
no
MACCHI
APPU
(Find
a
good
target)
Давай,
найди
подходящую
цель,
на
моем
уровне.
(Find
a
good
target)
Jibun
yori
tsuyoi
hou
ga
moete
kuru
kara
(I'm
high
enough
to
fight)
Меня
заводят
соперники
посильнее.
(I'm
high
enough
to
fight)
Kimi
tte
kanari
misakai
nashi
Ты
довольно
прямолинейна.
Ikinari
no
honki?
kakusanai
te
no
uchi...
Не
скрываешь
настоящую
себя
и
свои
карты...
I
see
(sakite
hisshougata
BIJITAA
gaman
tobideteru
neppa
ga)
Я
вижу.
(Сначала
робкая,
как
лань,
но
терпение
лопается,
и
ты
идёшь
в
атаку.)
Saisho
wa
jiwari
dekata
wo
machi
Сначала
действую
постепенно,
изучаю
тактику,
Shikakezu
muda
ni
shouhi
sezu
Не
спешу,
не
трачу
силы
зря,
Koko
tte
toki
shoubu
wo
kake
push
push
to
win
И
в
нужный
момент
делаю
ставку,
атакую
и
побеждаю!
Perfect
Game
(I
get
Perfect
Game)
Идеальная
игра.
(I
get
Perfect
Game)
Boku
nara
No
damage
(I
have
no
damage)
Я
без
единой
царапины.
(I
have
no
damage)
Kekka
dake
ja
futsuu
desho?
kachikata
ni
mo
kodawaritai
Победа
– это
само
собой,
но
я
хочу
побеждать
красиво!
(Wanna
show
you
Perfect
game)
(Wanna
show
you
Perfect
game)
Perfect
Game
(I
get
Perfect
Game)
Идеальная
игра.
(I
get
Perfect
Game)
Zensekai
no
savage
(Knock
down
all
savages)
Все
дерзкие
девчонки
у
моих
ног.
(Knock
down
all
savages)
Dokkara
demo
More
& More
tatakai
no
INBITEESHON
Где
бы
ты
ни
была,
жди
приглашения
на
новый
поединок.
(Play
this
all
around
the
world)
(Play
this
all
around
the
world)
Zessan
uketsukechuu
desu.
Я
всегда
готов
принять
вызов.
(Motto
motto
atsumare
All
savages
/
(Пусть
вас
будет
всё
больше,
дерзкие
девчонки,
/
Tsunagatte
dare
kare
play
this
game)
Присоединяйтесь
к
игре!)
Hey
now
betsu
no
kimi
wa
boku
to
onnaji
(I
know
what
you
think)
Эй,
ты
ведь
думаешь
так
же,
как
и
я?
(I
know
what
you
think)
Atari
mite
kakehikishite
KUREBAA
na
TAIPU
(so
what?
praise
myself)
Оцениваешь
ситуацию,
хладнокровна
и
любишь
себя.
(so
what?
praise
myself)
Kou
iu
nita
TAIPU
wa
hansha
shiatte
(That's
our
next
step)
Мы
с
тобой
похожи,
и
это
наш
следующий
шаг.
(That's
our
next
step)
Demo
saigo
wakariau
to
RISUPEKUTO
dekiru
(I'm
high
enough
to
fight)
Но
в
конце
концов
я
проявлю
к
тебе
уважение,
вот
увидишь.
(I'm
high
enough
to
fight)
Kougeki
no
PEESU
waza
no
GUREEDO
Атакующие
действия,
ловушки,
ANARAIZU
shite
jikan
dake
sugite...
Анализирую,
но
время
уходит...
Can't
wait
(shousou
aorigata
FAITAA
ugoitara
sasareru
ura)
Не
могу
больше
ждать.
(Ты
как
агрессивный
боец,
стоит
шевельнуться
– и
ты
уже
атакуешь.)
Itsumo
no
boku
de
irarenakute
Я
не
могу
оставаться
собой,
Karamawari
shite
masaka
The
end
Блуждаю
по
кругу
и...
Неужели
это
конец?
Makezugirai
ni
hi
wo
tsuketa
ne
play
one
more
game
Ты
разбудила
во
мне
жажду
победы,
давай
сыграем
ещё
раз!
Perfect
Game
(I
get
Perfect
Game)
Идеальная
игра.
(I
get
Perfect
Game)
Risou
wa
No
damage
(I
have
no
damage)
В
идеале
– без
единой
царапины.
(I
have
no
damage)
Kimi
no
ID
wa
kioku
shita
nido
mo
makeru
wake
ni
ikanai
Я
запомнил
твой
ID,
я
не
позволю
тебе
победить
меня
дважды.
Perfect
Game
(I
get
Perfect
Game)
Идеальная
игра.
(I
get
Perfect
Game)
ONRAIN
no
savage
(Knock
down
all
savages)
Все
дерзкие
девчонки
в
онлайне
у
моих
ног.
(Knock
down
all
savages)
Boku
kara
demo
More
& More
saisen
no
INBITEESHON
И
я
бросаю
тебе
вызов
ещё
раз.
Zessan
moushikomichuu
desu.
...You'll
get
it
Обязательно
свяжись
со
мной...
Ты
победишь.
Perfect
Game
Идеальная
игра.
Boku
nara
No
damage
Я
без
единой
царапины.
Risou
wa
No
damage
В
идеале
– без
единой
царапины.
Perfect
Game
Идеальная
игра.
Zessan
uketsukechuu
desu.
Я
всегда
готов
принять
вызов.
Perfect
Game
(I
get
Perfect
Game)
Идеальная
игра.
(I
get
Perfect
Game)
Boku
nara
No
damage
(I
have
no
damage)
Я
без
единой
царапины.
(I
have
no
damage)
Kekka
dake
ja
futsuu
desho?
kachikata
ni
mo
kodawaritai
Победа
– это
само
собой,
но
я
хочу
побеждать
красиво!
(Wanna
show
you
Perfect
game)
(Wanna
show
you
Perfect
game)
Perfect
Game
(I
get
Perfect
Game)
Идеальная
игра.
(I
get
Perfect
Game)
Zensekai
no
savage
(Knock
down
all
savages)
Все
дерзкие
девчонки
у
моих
ног.
(Knock
down
all
savages)
Dokkara
demo
More
& More
tatakai
no
INBITEESHON
Где
бы
ты
ни
была,
жди
приглашения
на
новый
поединок.
(Play
this
all
around
the
world)
(Play
this
all
around
the
world)
I'll
be
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
You
get
it
now
Ты
победишь.
We
get
Perfect
Game
Мы
добьемся
идеальной
игры.
Perfect
Game...
Идеальная
игра...
(Motto
motto
atsumare
All
savages
/
(Пусть
вас
будет
всё
больше,
дерзкие
девчонки,
/
Tsunagatte
dare
kare
play
this
game)
Присоединяйтесь
к
игре!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo
Attention! Feel free to leave feedback.