Lyrics and translation G-DRAGON feat. JENNIE - Black (Feat. JENNIE of BLACKPINK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black (Feat. JENNIE of BLACKPINK)
내
심장의
색깔은
black
Цвет
моего
сердца
черный
시커멓게
타버려
just
like
that
Оно
горит
черным,
вот
так
틈만
나면
유리를
깨부수고
Разбитое
стекло
в
щели
피가
난
손을
보고
난
왜
이럴까
왜
Почему
я
такой,
когда
вижу
свою
окровавленную
руку
네
미소는
빛나는
gold
Твоя
улыбка
- сияющее
золото
하지만
말투는
feel
so
cold
Но
то,
как
я
говорю,
так
холодно
갈수록
날
너무
닮아가
Чем
больше
ты
со
мной,
тем
больше
ты
похожа
на
меня
가끔씩은
karma가
뒤쫓는
것
같아
Иногда
кажется,
что
карма
приследует
사랑의
본명은
분명히
증오
Настоящее
имя
любви
определенно
ненависть
희망은
실망과
절망의
부모
Надежда
- источник
разочарования
и
отчаяния
어느새
내
얼굴에
드리워진
그림자가
Тени
на
лице
внезапно
появляются
너란
빛에서
생긴
걸
몰랐을까
Разве
ты
не
знала,
что
это
исходило
от
твоего
света
너와
내
사이에
시간은
멈춘
지
오래
Время
между
тобой
и
мной
давно
остановилось
언제나
고통의
원인은
오해
Причина
боли
всегда
неправильно
понимается
하기야
나도
날
모르는데
Я
даже
не
знаю
себя
네가
날
알아주길
바라는
것
그
자체가
오해
Само
непонимание
желать,
чтобы
ты
меня
знала
사람들은
다
애써
웃지
Все
сильно
смеются
그저
행복한
것처럼
Просто
как
счастливы
사랑이란
말
속
가려진
Скрывая
в
слове
люблю
마치
영원할
것처럼
Как
будто
это
будет
навсегда
우울한
내
세상의
색깔은
black
Цвет
моего
мрачного
мира
черный
처음과
끝은
변해
흑과
백
Начало
и
конец
меняются,
черно-белые
사람이란
간사해
가끔
헛된
망상에
들어
Люди
лукавят,
иногда
зря
정말
난
왜
이럴까
왜
Почему
я
действительно
такой?
그
입술은
새빨간
red
Эти
губы
ярко-красные
거짓말처럼
새빨갛게
Красный
как
ложь
갈수록
둘만의
언어가
Чем
больше
и
больше
наш
язык
서로
가진
color가
안
맞는
것
같아
(yeah)
Я
не
думаю,
что
цвета
у
нас
есть
друг
с
другом
(да)
사랑의
본명은
분명히
증오
Настоящее
имя
любви
определенно
ненависть
희망은
실망과
절망의
부모
Надежда
- источник
разочарования
и
отчаяния
어느새
내
얼굴에
드리워진
그림자가
Тени
на
лице
внезапно
появляются
너란
빛에서
생긴
걸
몰랐을까
Разве
ты
не
знала,
что
это
исходило
от
твоего
света
너를
만나고
남은
건
끝
없는
고뇌
После
встречи
с
тобой
остается
только
бесконечная
агония
날마다
시련과
시험의
연속
고개
Серия
испытаний
и
тестов
каждый
день
이젠
이별을
노래해
네게
고해
Теперь
я
пою
на
прощание
и
говорю
тебе
이건
내
마지막
고해
Это
мое
последнее
признание
사람들은
다
애써
웃지
Все
сильно
смеются
그저
행복한
것처럼
Просто
как
счастливы
사랑이란
말
속
가려진
Скрывая
в
слове
люблю
마치
영원할
것처럼
Как
будто
это
будет
навсегда
Someday
세상의
끝에
Когда-нибудь
в
конце
света
홀로
버려진
채
Заброшенна
одинока
널
그리워
할지도
yeah
Я
могу
скучать
по
тебе
да
Someday
슬픔의
끝에
Когда-нибудь
в
конце
печали
끝내
후회
할지도
몰라
Ты
можете
пожалеть
об
этом
в
конце
나
돌아갈게
내가
왔던
Я
вернусь
туда,
откуда
я
пришла
그
길로
black
Таким
образом
черный
너와
내가
뜨거웠던
Мы
с
тобой
были
горячими
그
여름은
it's
been
too
long
Тем
летом
это
было
слишком
долго
나
돌아갈게
내가
왔던
Я
вернусь
туда,
откуда
я
пришла
그
길로
black
Таким
образом
черный
너와
내가
뜨거웠던
Мы
с
тобой
были
горячими
그
여름은
it's
been
too
long
Тем
летом
это
было
слишком
долго
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Fade
away
(fade
away)
Исчезнуть
(исчезнуть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G-dragon, Hong Jun Park
Attention! Feel free to leave feedback.