Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ピタカゲ (CROOKED) -JPN-
ピタカゲ (CROOKED) -JPN-
エ・イ・エ・ン
なんてもの
L·I·E·B·E
so
was
あるワケないでしょ
gibt's
doch
nicht,
oder?
そんなことを
言われても
Selbst
wenn
du
so
etwas
sagst,
結局
愛なんてないなら
am
Ende
gibt
es
keine
Liebe,
also
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
ほっとけよ
どうせオレは一人
Lass
mich,
eh
bin
ich
allein,
がお似合いさ
もう終わった
das
passt
doch,
es
ist
vorbei,
から慰めはやめてくれ
also
hör
auf
mich
zu
trösten,
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
ほらほら
そこのお取り込み中
Sieh
mal,
ihr
da,
mitten
in
eurem
Glück,
幸せそうにしてる
おまえらがムカつく
ihr
macht
mich
so
wütend
mit
eurem
Lächeln.
睨みをきかして
とにかく気まずく
Ich
will
euch
böse
anstarren,
einfach
peinlich
machen,
したくなるオレは
ただの輩
ich
bin
nur
ein
armer
Schlucker.
元々キミと
理想のシナリオは
Eigentlich
war
unser
ideales
Szenario
脚光を浴びる
ハリウッドな二人さ
ein
Hollywood-Paar
im
Rampenlicht.
悲しすぎる
一人だとスリル
Zu
traurig,
allein
gibt's
keinen
Thrill,
なさすぎる
映画の悲劇のヒーローさ
zu
langweilig,
wie
ein
tragischer
Filmheld.
とにかくキミの笑顔
信じてた
Ich
habe
einfach
an
dein
Lächeln
geglaubt,
オレがバカだった
ich
war
so
dumm.
死ぬまで一緒だよ
なんて言ってた
"Bis
zum
Tod
zusammen",
hab
ich
gesagt,
エ・イ・エ・ン
なんてもの
L·I·E·B·E
so
was
あるワケないでしょ
gibt's
doch
nicht,
oder?
そんなことを
言われても
Selbst
wenn
du
so
etwas
sagst,
結局
愛なんてないなら
am
Ende
gibt
es
keine
Liebe,
also
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
ほっとけよ
どうせオレは一人
Lass
mich,
eh
bin
ich
allein,
がお似合いさ
もう終わった
das
passt
doch,
es
ist
vorbei,
から慰めはやめてくれ
also
hör
auf
mich
zu
trösten,
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
濃いアイラインをひいて
スプレーでガチガチセット
Dicke
Eyeliner-Linie,
Spray,
steifes
Haar,
まず履く
まず羽織る
レザーのセット
zuerst
anziehen,
zuerst
überwerfen,
das
Leder-Outfit.
暴れてやるさ
全て忘れてぇ
泣くわけにゃいかねぇ
Ich
tobe
mich
aus,
vergesse
alles,
ich
kann
doch
nicht
weinen,
天に向かって
(カ〜〜〜〜ッ!)
schrei
zum
Himmel!
(Kaaaaah!)
そんな...
冷たい
言葉...
言わないでって
Diese...
kalten
Worte...
sag
sie
nicht...
よく言えますな
こうさせたのは誰ですか?
Wie
kannst
du
das
sagen?
Wer
hat
das
verursacht?
もう誰も信じらんねぇよ
戻るとこすらねぇよ
Ich
kann
niemandem
mehr
trau'n,
hab
keinen
Ort,
an
den
ich
zurückkann,
こうなったらもう
独り身だぜ
一生
jetzt
bin
ich
eben
Solo,
ein
Leben
lang.
とにかくキミの笑顔
信じてた
Ich
habe
einfach
an
dein
Lächeln
geglaubt,
オレがバカだった
ich
war
so
dumm.
死ぬまで一緒だよ
なんて言ってた
"Bis
zum
Tod
zusammen",
hab
ich
gesagt,
エ・イ・エ・ン
なんてもの
L·I·E·B·E
so
was
あるワケないでしょ
gibt's
doch
nicht,
oder?
そんなことを
言われても
Selbst
wenn
du
so
etwas
sagst,
結局
愛なんてないなら
am
Ende
gibt
es
keine
Liebe,
also
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
ほっとけよ
どうせオレは一人
Lass
mich,
eh
bin
ich
allein,
がお似合いさ
もう終わった
das
passt
doch,
es
ist
vorbei,
から慰めはやめてくれ
also
hör
auf
mich
zu
trösten,
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
お願いさ
今夜だけ
夢を見させてよ
Bitte,
lass
mich
heute
Nacht
nur
träumen,
こんなにも
辛いなんて
es
ist
so
schwer,
一人じゃ無理だから
(キミに会いたい)
allein
schaff
ich's
nicht
(Ich
vermisse
dich).
お願いさ
今夜だけ
友達のフリしてよ
Bitte,
tu
heute
Nacht
nur
so,
als
wären
wir
Freunde,
異常な程キミが恋しいのさ
ich
vermisse
dich
so
krass,
今夜はピタカゲ!
heute
Abend
Pitagae!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Verbal, G-dragon, Hong Jun Park
Attention! Feel free to leave feedback.