G.E.M. - 11 - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation G.E.M. - 11




11
11
就把我愛意都掩埋 但你能清楚地明白
Ich begrabe meine ganze Liebe, aber du kannst es klar verstehen
靠近我 然後別離開
Komm näher und geh dann nicht weg
可是難過的卻不是回憶 因為回憶裡哭泣的你
Aber was mich traurig macht, sind nicht die Erinnerungen, sondern dass du in den Erinnerungen weinst
(Ooh-ooh-ooh-ooh) 'cause you know
(Ooh-ooh-ooh-ooh) 'cause you know
愛意就像大雨落下 怎麽能讓人不牽掛?
Die Liebe fällt wie ein Regenguss, wie könnte man sich da keine Sorgen machen?
過得好嗎?想說的話 你能聽到嗎?
Geht es dir gut? Kannst du hören, was ich sagen möchte?
Whoa-whoa, oh-oh 沒能陪你到最後
Whoa-whoa, oh-oh, ich konnte dich nicht bis zum Ende begleiten
別再嘆息皺眉頭 怎麽能忘掉你所有?Yeah
Seufze nicht mehr und runzle nicht die Stirn, wie könnte ich dich jemals vergessen? Yeah
寂寞的夜 每一個夜 你總在眼前
Einsame Nacht, jede Nacht, du bist immer vor meinen Augen
度過的年 錯過的月 我都想紀念
Verbrachte Jahre, verpasste Monate, an alles möchte ich mich erinnern
好久不見 我有多恨我不在你的身邊
Lange nicht gesehen, ich hasse es so sehr, nicht bei dir zu sein
能不能 能不能讓眼淚留在昨天?
Können wir, können wir die Tränen in der Vergangenheit lassen?
能不能 別把我丟在雨天?Yeah
Könntest du mich bitte nicht im Regen stehen lassen? Yeah
(Ooh-ooh-ooh) 我不願不在你的身邊
(Ooh-ooh-ooh) Ich will nicht ohne dich sein
一個人的淩晨時分 (淩晨時分)
In den frühen Morgenstunden (frühen Morgenstunden)
誰沒有個思念的人?Yeah, yeah
Wer hat niemanden, den er vermisst? Yeah, yeah
如果愛能夠逆時針 (逆時針)
Wenn Liebe die Zeit zurückdrehen könnte (Zeit zurückdrehen)
'Cause I'm mad for you, sad for you, long for you
'Cause I'm mad for you, sad for you, long for you
'Cause you know
'Cause you know
愛意就像大雨落下 怎麽能讓人不牽掛?
Die Liebe fällt wie ein Regenguss, wie könnte man sich da keine Sorgen machen?
過得好嗎?想說的話 你能聽到嗎?
Geht es dir gut? Kannst du hören, was ich sagen möchte?
Whoa-whoa, oh-oh 沒能陪你到最後
Whoa-whoa, oh-oh, ich konnte dich nicht bis zum Ende begleiten
別再嘆息皺眉頭 怎麽能忘掉你所有?Yeah
Seufze nicht mehr und runzle nicht die Stirn, wie könnte ich dich jemals vergessen? Yeah
多想讓大雨沖掉思念 讓回憶不再閃現
Ich wünschte, der Regen könnte die Sehnsucht wegspülen, die Erinnerungen nicht mehr aufblitzen lassen
已經多少日夜 你總會突然浮現眼前
Schon so viele Tage und Nächte erscheinst du plötzlich vor meinen Augen
能否讓眼淚留在昨天?(在昨天)
Können wir die Tränen in der Vergangenheit lassen? (in der Vergangenheit)
'Cause I'm mad for you, sad for you, long for you
'Cause I'm mad for you, sad for you, long for you
'Cause you know
'Cause you know
愛意就像大雨落下 怎麽能讓人不牽掛?(讓人不牽掛)
Die Liebe fällt wie ein Regenguss, wie könnte man sich da keine Sorgen machen? (keine Sorgen machen)
過得好嗎?想說的話 你能聽到嗎?(Yeah)
Geht es dir gut? Kannst du hören, was ich sagen möchte? (Yeah)
Whoa-whoa, oh-oh 沒能陪你到最後
Whoa-whoa, oh-oh, ich konnte dich nicht bis zum Ende begleiten
別再嘆息皺眉頭 怎麽能忘掉你所有?Yeah
Seufze nicht mehr und runzle nicht die Stirn, wie könnte ich dich jemals vergessen? Yeah
沒能陪你到最後 沒能陪你到最後
Konnte dich nicht bis zum Ende begleiten, konnte dich nicht bis zum Ende begleiten
因-因為你已不在 你已不在身邊
Weil-weil du nicht mehr da bist, du bist nicht mehr bei mir
我想陪你到最後 我想陪你到最後
Ich möchte dich bis zum Ende begleiten, ich möchte dich bis zum Ende begleiten
可-可惜你已不在 你已不在身邊
Aber-aber leider bist du nicht mehr da, du bist nicht mehr bei mir





Writer(s): Hoo Leeger, Young Captain


Attention! Feel free to leave feedback.