Lyrics and translation G.E.M. - 泡沫
陽光下的泡沫
是彩色的
Пена
на
солнце
окрашивается
就像被騙的我
是幸福的
Точно
так
же,
как
меня
обманули,
я
счастлива
追究什麼對錯
你的謊言
基於你還愛我
Что
правильно
или
неправильно?
Твоя
ложь
основана
на
том
факте,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
美麗的泡沫
雖然一剎花火
Хотя
красивая
пена
- это
вспышка
фейерверка
你所有承諾
雖然都太脆弱
Все
твои
обещания
слишком
хрупки
但愛像泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Но
любовь
подобна
пузырю.
Если
ты
можешь
видеть
сквозь
него,
то
в
чем
же
печаль?
早該知道泡沫
一觸就破
Я
должен
был
знать,
что
пузырь
лопнет
от
прикосновения
就像已傷的心
不勝折磨
Это
похоже
на
то,
как
будто
разбитое
сердце
мучается
也不是誰的錯
謊言再多
基於你還愛我
В
этом
никто
не
виноват.
Неважно,
сколько
лжи,
ты
все
равно
любишь
меня.
美麗的泡沫
雖然一剎花火
Хотя
красивая
пена
- это
вспышка
фейерверка
你所有承諾
雖然都太脆弱
Все
твои
обещания
слишком
хрупки
愛本是泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Любовь
- это
мыльный
пузырь.
Если
ты
можешь
видеть
сквозь
него,
то
в
чем
же
печаль?
再美的花朵
盛開過就凋落
Какими
бы
красивыми
ни
были
распускающиеся
цветы,
они
опадут.
再亮眼的星
一閃過就墮落
Какой
бы
яркой
ни
была
звезда,
она
падала.
愛本是泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Любовь
- это
мыльный
пузырь.
Если
ты
можешь
видеть
сквозь
него,
то
в
чем
же
печаль?
有什麼難過
Что
тут
такого
грустного
全都是泡沫
只一剎的花火
Все
это
просто
вспышка
фейерверка
你所有承諾
全部都太脆弱
Все
твои
обещания
слишком
хрупки
而你的輪廓
怪我沒有看破
才如此難過
И
твои
очертания
такие
печальные,
потому
что
я
не
видел
их
насквозь.
相愛的把握
要如何再搜索
Как
обрести
уверенность
в
том,
что
влюбишься
相擁著寂寞
難道就不寂寞
Разве
не
одиноко
обнимать
друг
друга
и
быть
одиноким?
愛本是泡沫
怪我沒有看破
才如此難過
Любовь
- это
мыльный
пузырь.
Мне
так
грустно,
потому
что
я
не
видела
ее
насквозь.
在雨下的泡沫
一觸就破
Пена
под
дождем
лопается
от
легкого
прикосновения
當初熾熱的心
早已沉沒
Первоначальное
горячее
сердце
давным-давно
затонуло
說什麼你愛我
如果騙我
我寧願你沉默
Что
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
если
ты
лжешь
мне,
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
молчал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENG ZI QI G.E.M., G.E.M
Album
Xposed
date of release
27-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.