G-Eazy - Origami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation G-Eazy - Origami




Origami
Оригами
Yeah
Да
Yeah
Ага
Haha
Ха-ха
Yeah
Да
I treat the gang like one of my phones, you can't get in without knowin' the code
Я отношусь к своей команде, как к одному из своих телефонов, ты не попадешь внутрь, не зная кода
Call and collect for all that I'm owed, this ain't origami, I'm never gon' fold
Требую всё, что мне причитается, это не оригами, я никогда не сломаюсь
Saint Laurent coat (oh, shit!) My dog 40 Water, I tell him to go
Пальто Saint Laurent (чёрт возьми!) Мой пёс 40 Water, я говорю ему идти
Take what I'm owed (oh, shit!) This ain't origami, I'm never gon' fold (ayy)
Забрать то, что мне должны (чёрт возьми!) Это не оригами, я никогда не сломаюсь (эй)
One in a million (ayy), why would I take your opinion?
Один на миллион (эй), с чего бы мне учитывать твоё мнение?
You would pro'ly would fold in the shit that I been in
Ты бы, вероятно, сломалась в том дерьме, в котором я побывал
Made it out, ooh, what a feelin', look how they done turned the hero to a villain (villain)
Выбрался, ох, какое чувство, посмотри, как они превратили героя в злодея (злодея)
Notice we callin' them opps, I might send a shot from the top of the buildin' (pew)
Заметь, мы называем их оппами, я могу послать выстрел с крыши здания (пиу)
Never take me for no industry plant, we can't do all that linkin' and buildin' (cert)
Никогда не принимай меня за индустриального подсадного утенка, мы не можем заниматься всей этой связью и построением (точно)
Fuck do y'all take me for?
За кого вы меня, чёрт возьми, принимаете?
Gassed up, the tank is on F, I fuck her the best, she know I ain't kissin' no whore
Заправлен, бак полный, я трахаю её лучше всех, она знает, что я не целую шлюх
GPS, look at 'em lost, he ain't got the sauce, he ain't got the vision no more (no)
GPS, смотри, как они потерялись, у него нет соуса, у него больше нет видения (нет)
I used to point at the guards to give 'em a play, but fuck, I ain't dishin' no more
Раньше я указывал охранникам, чтобы они дали им поиграть, но, чёрт, я больше не раздаю ничего
Louis V all on my glasses, Saint Laurent jacket, yeah, but the denim's Dior
Louis V на моих очках, куртка Saint Laurent, да, но джинсы Dior
Money fall like origami, fuck am I talkin' 'bout? My shit can't fold anymore
Деньги падают, как оригами, о чём я, чёрт возьми, говорю? Моё дерьмо больше не может складываться
She used to give me cold shoulders, I heat it up, her shit ain't cold anymore (no)
Раньше она меня холодно встречала, я разогрел её, её дерьмо больше не холодное (нет)
Only few places I go anymore (ha-ha), trunk in the front with the vertical doors (woo)
Теперь я бываю только в нескольких местах (ха-ха), багажник спереди с вертикальными дверями (уу)
I treat the gang like one of my phones, you can't get in without knowin' the code
Я отношусь к своей команде, как к одному из своих телефонов, ты не попадешь внутрь, не зная кода
Call and collect for all that I'm owed, this ain't origami, I'm never gon' fold
Требую всё, что мне причитается, это не оригами, я никогда не сломаюсь
Saint Laurent coat (oh, shit!) My dog 40 Water, I tell him to go
Пальто Saint Laurent (чёрт возьми!) Мой пёс 40 Water, я говорю ему идти
Take what I'm owed (oh, shit!) This ain't origami, I'm never gon' fold
Забрать то, что мне должны (чёрт возьми!) Это не оригами, я никогда не сломаюсь
You know, I say I'm up and I'm still bein' generous (generous)
Знаешь, я говорю, что я на высоте, и всё ещё щедр (щедр)
Could give all my doubters a stimulus
Мог бы дать всем моим сомневающимся стимул
I ain't got no time to reminisce, only attachment I want is a message
У меня нет времени вспоминать прошлое, единственная привязанность, которую я хочу - это сообщение
With videos, images, please don't act innocent (you know what time it is)
С видео, изображениями, пожалуйста, не притворяйся невинной (ты знаешь, который час)
I got so used to me winnin' shit
Я так привык побеждать
Won't even suit up for scrimmages (no), I turned a deal to a dealership
Даже не буду одеваться для тренировочных игр (нет), я превратил сделку в дилерский центр
We used to drive out of state with the pack, put trees in the boot like a Timberland, ooh
Мы ездили за штат с товаром, клали деревья в багажник, как Timberland, ох
My bitch and my ex back and forth with the racket, I feel like I'm at the Wimbledon, ooh
Моя тёлка и моя бывшая туда-сюда с ракеткой, я чувствую себя, как будто я на Уимблдоне, ох
I get to wake up a CEO, shit, she say I'm lucky
Я просыпаюсь генеральным директором, чёрт, она говорит, что мне повезло
But she get to wake up and see me though, shit, so who really lucky?
Но она просыпается и видит меня, чёрт, так кому же действительно повезло?
Mister Celine, I put the D on her, bring her 'round prime-time, I had to D on her
Мистер Celine, я надел на неё D, привёл её в прайм-тайм, я должен был надеть на неё D
She brought her friend, she look like Rihanna, won't have the molly, won't have the C on her
Она привела свою подругу, она похожа на Рианну, не будет принимать molly, не будет принимать C
Let's have a threesome if we agree on her, I feel like Klay, I hit the three-pointer
Давай устроим тройничок, если мы договоримся с ней, я чувствую себя, как Клэй, я забил трёхочковый
You know she mine, you see the G on her
Ты знаешь, что она моя, ты видишь на ней G
Seen her with me, now they tryna be on her, ayy
Видели её со мной, теперь они пытаются быть с ней, эй
I treat the gang like one of my phones, you can't get in without knowin' the code
Я отношусь к своей команде, как к одному из своих телефонов, ты не попадешь внутрь, не зная кода
Call and collect for all that I'm owed, this ain't origami, I'm never gon' fold
Требую всё, что мне причитается, это не оригами, я никогда не сломаюсь
Saint Laurent coat (oh, shit!) My dog 40 Water, I tell him to go
Пальто Saint Laurent (чёрт возьми!) Мой пёс 40 Water, я говорю ему идти
Take what I'm owed (oh, shit!) This ain't origami, I'm never gon' fold (ahaha)
Забрать то, что мне должны (чёрт возьми!) Это не оригами, я никогда не сломаюсь (ахаха)
Yee!
Йоу!
You know what it is
Ты знаешь, что к чему





Writer(s): Ben Schecter, Benjamin Mcgregor Wilson, Douglas Ford, Gerald Gillum, Ishmael Sadiq Montague, Mathias Liyew, Trevor Rich


Attention! Feel free to leave feedback.