Lyrics and translation G-Eazy - Speed
Keep
true
for
real,
Сохраняйте
верность
по-настоящему,
T-R-U,
to
the
lead
gang,
we
real
(Ha-ha-ha)
Т-Р-У,
для
главной
банды,
мы
настоящие
(Ха-ха-ха)
(Keep
true
for
real,
true
for
real)
(Будь
правдив
по-настоящему,
будь
правдив
по-настоящему)
(Keep
true
for
real,
keep
true
for)
(Сохраняй
верность
по-настоящему,
сохраняй
верность
ради)
Splash
Bros,
it's
a
give-and-go
Брызгайте,
братаны,
это
взаимовыгодно.
I
just
choose
who
I
want,
that's
a
pick
and
roll
Я
просто
выбираю,
кого
хочу,
это
выбор
за
мной.
I
throw
ten
thousand
at
a
stripper
pole
(splash)
Я
бросаю
десять
тысяч
на
шест
для
стриптизерш
(всплеск)
And
I
made
a
movie
with
her,
played
a
different
role
И
я
снял
с
ней
фильм,
сыграл
другую
роль
Yeah,
uh,
spendin'
large
amounts
(large
amounts)
Да,
э-э,
трачу
большие
суммы
(большие
суммы)
No
limit,
she'll
never
get
this
card
to
bounce
(card
to
bounce)
Без
ограничений,
она
никогда
не
получит
эту
карту
для
отскока
(карта
для
отскока)
Upgrade,
a
better
car,
bought
a
larger
house
(larger
house)
Апгрейд,
машина
получше,
купил
дом
побольше
(larger
house)
Putting
PJs
in
the
air,
flyin'
charter
routes
(charter
routes)
Надеваю
пижаму
в
воздух,
летаю
чартерными
маршрутами
(charter
routes)
Yeah,
we
really
do
this
shit,
look
Да,
мы
действительно
занимаемся
этим
дерьмом,
послушай
Hella
freeze,
if
I
ever
get
my
bitch
took
(ooh)
Черт
возьми,
замри,
если
у
меня
когда-нибудь
заберут
мою
сучку
(оо)
I
got
private
school
tuition
on
my
wrist,
look
У
меня
на
запястье
записано
обучение
в
частной
школе,
смотри
And
I
score
like
Kareem
with
the
left
hook,
ooh
И
я
забиваю,
как
Карим,
левым
хуком,
ооо
Yeah,
that's
hella
rings
(hella
rings)
Да,
это
кольца
Хеллы
(кольца
хеллы)
Hollywood
hills,
I'm
with
hella
ting
Голливудские
холмы,
я
с
Хеллой
Тинг
Put
some
game
in
her
ear,
I'mma
tell
her
things,
yeah
Пошепчи
ей
что-нибудь
на
ушко,
я
буду
ей
кое-что
рассказывать,
да
This
the
lifestyle
the
cheddar
brings
(eeh)
Вот
такой
образ
жизни
привносит
чеддер
(эээ)
(Keep
true
for
real,
true
for
real)
(Будь
правдив
по-настоящему,
будь
правдив
по-настоящему)
(Keep
true
for
real,
keep
true,
true)
(Будь
искренен
по-настоящему,
будь
искренен,
будь
правдив)
(Keep
true
for
real,
true
for
real)
(Будь
правдив
по-настоящему,
будь
правдив
по-настоящему)
(Keep
true
for
real,
keep
true,
true)
(Будь
искренен
по-настоящему,
будь
искренен,
будь
правдив)
He's
going
the
distance
(ayy,
ayy)
Он
преодолевает
дистанцию
(ай,
ай,
ай)
He's
going
for
speed
Он
гонится
за
скоростью
He's
all
alone,
(all
alone)
Он
совсем
один,
(совсем
один)
All
alone
in
a
time
of
need
(eeh)
Совсем
один
в
трудную
минуту
(эээ)
He's
going
the
distance
(ayy,
ayy)
Он
преодолевает
дистанцию
(ай,
ай,
ай)
He's
going
for
speed
Он
гонится
за
скоростью
He's
all
alone,
(all
alone)
Он
совсем
один,
(совсем
один)
All
alone
in
a
time
of
need
(eeh)
Совсем
один
в
трудную
минуту
(эээ)
New
contract
gettin'
maxed
out
Новый
контракт
истекает
по
максимуму
Penthouse,
private
section,
brought
stacks
out
Пентхаус,
частная
секция,
вынесены
штабеля
New
house
like
Wayne
Manor,
mapped
out
Новый
дом,
похожий
на
поместье
Уэйнов,
спланированный
And
the
fave'
'Rarari
is
blacked
out
(vroom)
И
любимый
"Рарари"
затемнен
(врум)
Skrrt,
the
Batmobile,
the
man
so
wild
Скррт,
бэтмобиль,
такой
дикий
мужчина
Difference
between
us,
you
have
no
style
Разница
между
нами
в
том,
что
у
тебя
нет
стиля
Rubber
up,
I
ain't
tryna
have
no
child
Успокойся,
я
не
собираюсь
заводить
ребенка
It's
not
time
for
that,
check
the
Rolex
dial
Сейчас
не
время
для
этого,
посмотри
на
циферблат
Rolex
Time
to
get
this
money,
you
know?
Пришло
время
получить
эти
деньги,
понимаешь?
It's
a
lotta
work
to
do
Предстоит
проделать
уйму
работы
Fuck
workin'
for
somebody
else,
make
'em
work
for
you
К
черту
работать
на
кого-то
другого,
заставь
их
работать
на
себя
Got
a
check,
went
and
shows
moms
what
these
purses
do
Получила
чек,
пошла
и
показала
мамам,
что
делают
эти
кошельки
Copped
the
Goyard,
fuck
it,
go
and
cop
the
Birkin
too,
uh
Ограбил
"Гоярд",
к
черту
все
это,
иди
и
ограбь
"Биркин"
тоже,
э-э
And
I'm
true
to
it
(true
to
it)
И
я
верен
этому
(верен
этому)
Been
in
this
game,
I
ain't
new
to
it
(new
to
it)
Я
был
в
этой
игре,
я
в
ней
не
новичок
(новичок
в
ней).
Always
wanted
to
see
the
top,
so
I
flew
to
it
(flew
to
it)
Всегда
хотел
увидеть
вершину,
поэтому
я
полетел
к
ней
(долетел
до
нее)
Ended
up
staying
there,
really,
who
knew
it?
В
итоге
я
остался
там,
на
самом
деле,
кто
бы
мог
подумать?
(Keep
true
for
real,
true
for
real)
true!
(Будь
правдив
по-настоящему,
будь
правдив
по-настоящему)
правда!
(Keep
true
for
real,
keep
true,
true)
true!
(Будь
правдив
по-настоящему,
будь
правдив,
будь
правдив)
правда!
(Keep
true
for
real,
true
for
real)
true!
(Будь
правдив
по-настоящему,
будь
правдив
по-настоящему)
правда!
(Keep
true
for
real,
keep
true,
true)
(Будь
искренен
по-настоящему,
будь
искренен,
будь
правдив)
He's
going
the
distance
(ayy,
ayy)
Он
преодолевает
дистанцию
(ай,
ай,
ай)
He's
going
for
speed
Он
гонится
за
скоростью
He's
all
alone,
(all
alone)
Он
совсем
один,
(совсем
один)
All
alone
in
a
time
of
need
(eeh)
Совсем
один
в
трудную
минуту
(эээ)
He's
going
the
distance
(ayy,
ayy)
Он
преодолевает
дистанцию
(ай,
ай,
ай)
He's
going
for
speed
Он
гонится
за
скоростью
He's
all
alone,
(all
alone)
Он
совсем
один,
(совсем
один)
All
alone
in
a
time
of
need
(eeh)
Совсем
один
в
трудную
минуту
(эээ)
(Everybody
now)
(Теперь
все)
Five,
four,
three,
two
(woo)
Пять,
четыре,
три,
два
(ууу)
Let
me
spend
all
these
ones
on
you
Позволь
мне
потратить
все
эти
деньги
на
тебя
(Everybody
now)
(Теперь
все)
Five,
four,
three,
two
(woo)
Пять,
четыре,
три,
два
(ууу)
Let
me
spend
all
these
ones
on
you
Позволь
мне
потратить
все
эти
деньги
на
тебя
(Everybody
now)
(Теперь
все)
Five,
four,
three,
two
(woo)
Пять,
четыре,
три,
два
(ууу)
Let
me
spend
all
these
ones
on
you
Позволь
мне
потратить
все
эти
деньги
на
тебя
(Everybody
now)
(Теперь
все)
Five,
four,
three,
two
(woo)
Пять,
четыре,
три,
два
(ууу)
Let
me
spend
all
these
ones
on
you
Позволь
мне
потратить
все
эти
деньги
на
тебя
(Ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Andersson, Gregory Brown, Gerald Gillum
Attention! Feel free to leave feedback.