Lyrics and translation G-Eazy feat. Devon Baldwin - Angel Cry
You
know
you
made
an
angel
cry
Ты
знаешь,
что
заставил
Ангела
плакать.
You'll
regret
it
till
the
day
you
die
Ты
будешь
сожалеть
об
этом
до
самой
смерти.
I
wish
I
could
be
by
your
side
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
тобой.
But
there
ain't
no
place
for
Но
нет
места
для
этого.
Someone
who
makes
an
angel
cry
Кто-то,
кто
заставляет
Ангела
плакать.
An
angel
cry
Ангельский
крик.
An
angel
cry
Ангельский
крик.
There
ain't
no
place
for
Здесь
нет
места
...
Someone
who
makes
you
cry
Кто-то,
кто
заставляет
тебя
плакать.
(Cry,
cry)
Cry
(Плачь,
плачь)
плачь.
Now
it's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться.
Now
it's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться.
I
made
this
song
cry,
'cause
I
can't
shed
a
tear
Я
заставил
эту
песню
плакать,
потому
что
не
могу
пролить
ни
слезинки.
Recognize
the
fucked
up
shit
I
did
to
get
us
here
Узнай,
что
я
натворил,
чтобы
заполучить
нас.
Nights
with
my
demons,
I'm
so
far
away
from
Heaven
here
Ночи
со
своими
демонами,
я
так
далеко
от
рая.
But
I'm
still
doing
me,
and
shit's
been
getting
better
here
Но
я
все
еще
занимаюсь
собой,
и
здесь
все
становится
лучше.
New
crib,
new
whips
Новая
кроватка,
новые
кнуты.
Vintage
Rollie
cost
more
than
the
latest
model
Vintage
Rollie
стоит
больше,
чем
последняя
модель.
I'm
dating
models,
in
my
bed
it's
a
naked
model
Я
встречаюсь
с
моделями,
в
моей
постели
это
голая
модель.
Victory
laps,
we
shakin'
bottles
Круги
победы,
мы
трясем
бутылками.
And
spray
'em
on
the
foreigns
И
разбрызгай
их
на
передние
крылья.
Life
is
never
boring,
made
20
million
touring
Жизнь
никогда
не
бывает
скучной,
сделали
20
миллионов
туров.
I
wanted
to
love
you,
but
my
career
was
more
important
Я
хотел
любить
тебя,
но
моя
карьера
была
важнее.
When
it
rains
it
pours,
so
I
got
this
liquor
pouring
Когда
идет
дождь,
он
льется,
и
я
наливаю
этот
ликер.
It's
a
band-aid
for
the
pain
Это
пластырь
для
боли.
That
shit'll
come
right
back
in
the
morning
Это
дерьмо
вернется
прямо
утром.
You
know
this,
yeah
Ты
знаешь
это,
да.
You
know
you
made
an
angel
cry
Ты
знаешь,
что
заставил
Ангела
плакать.
You'll
regret
it
till
the
day
you
die
Ты
будешь
сожалеть
об
этом
до
самой
смерти.
I
wish
I
could
be
by
your
side
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
тобой.
But
there
ain't
no
place
for
Но
нет
места
для
этого.
Someone
who
makes
an
angel
cry
Кто-то,
кто
заставляет
Ангела
плакать.
An
angel
cry
Ангельский
крик.
An
angel
cry
Ангельский
крик.
There
ain't
no
place
for
Здесь
нет
места
...
Someone
who
makes
you
cry
Кто-то,
кто
заставляет
тебя
плакать.
(Cry,
cry)
Cry
(Плачь,
плачь)
плачь.
Now
it's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться.
Now
it's
time
to
say
goodbye
(Yeah)
Теперь
пришло
время
попрощаться
(да!)
I
got
my
problems,
never
lied
about
'em
У
меня
свои
проблемы,
я
никогда
не
лгал
о
них.
And
sure
enough
they
showed
themselves
И,
конечно
же,
они
показали
себя.
And
you
cried
about
'em
И
ты
плакала
из-за
них.
Pursuing
vices,
what's
a
life
without
'em?
Преследуя
пороки,
что
за
жизнь
без
них?
'Cause
they'll
still
be
on
my
side
for
Потому
что
они
все
еще
будут
на
моей
стороне.
Them
times
you
weren't
on
mine
В
те
времена
ты
не
был
моим.
But
I
knew
I
wasn't
right
to
always
push
you
to
the
left
Но
я
знал,
что
не
был
прав,
всегда
отталкивая
тебя
влево.
Pretending
I'm
protecting
you
from
secrets
that
I
kept
(Kept)
Притворяюсь,
что
защищаю
тебя
от
секретов,
которые
хранил
(хранил).
It
hurt
me
when
you
left,
but
that
shit,
I
had
to
accept
Мне
было
больно,
когда
ты
ушла,
но
я
должен
был
принять
это
дерьмо.
So
when
you
chose
to
take
that
step
Поэтому,
когда
ты
решил
сделать
этот
шаг.
I
gave
you
nothing
but
respect
Я
не
дал
тебе
ничего,
кроме
уважения.
Sometimes
I
need
to
hear
how
much
you
miss
me
though,
yeah
Иногда
мне
нужно
услышать,
как
сильно
ты
скучаешь
по
мне,
да.
Sometimes
I
need
to
know
it's
not
conditional,
aye
Иногда
мне
нужно
знать,
что
это
не
условно,
да.
I
though
I'd
be
alright,
that
shit
hit
different
though
Я
думал,
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
но
эта
х
** нь
разная.
But,
fuck
it,
in
a
way,
I'll
never
change
the
way
I'm
living
though
Но,
черт
возьми,
в
каком-то
смысле,
я
никогда
не
изменю
то,
как
я
живу.
For
real,
yeah
По-настоящему,
да.
You
know
you
made
an
angel
cry
Ты
знаешь,
что
заставил
Ангела
плакать.
You'll
regret
it
till
the
day
you
die
Ты
будешь
сожалеть
об
этом
до
самой
смерти.
I
wish
I
could
be
by
your
side
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
тобой.
But
there
ain't
no
place
for
Но
нет
места
для
этого.
Someone
who
makes
an
angel
cry
Кто-то,
кто
заставляет
Ангела
плакать.
An
angel
cry
Ангельский
крик.
An
angel
cry
Ангельский
крик.
There
ain't
no
place
for
Здесь
нет
места
...
Someone
who
makes
you
cry
Кто-то,
кто
заставляет
тебя
плакать.
(Cry,
cry)
Cry
(Плачь,
плачь)
плачь.
Now
it's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться.
Now
it's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.