Lyrics and translation G-Eazy feat. Goody Grace - Years to Go (feat. Goody Grace)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years to Go (feat. Goody Grace)
Годы до этого (совместно с Goody Grace)
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
Кажется,
я
провел
здесь
целую
вечность
в
одиночестве,
Since
we
ended,
our
times
been
moving
slow
С
тех
пор
как
мы
расстались,
время
тянется
так
медленно.
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Я
слышал,
говорят,
нужно
вдвое
больше
времени,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
Чтобы
забыть
кого-то,
чем
узнать.
Now
I'm
three
days
in,
got
three
more
years
to
go
(yeah)
Вот
и
три
дня
прошло,
осталось
еще
три
года
(да).
Remember
when
the
first
night
we
kicked
it,
we
talked
all
night
Помнишь,
как
в
первую
нашу
встречу
мы
проговорили
всю
ночь?
Smoking
weed
in
my
room,
talking
about
life
Курили
травку
у
меня
в
комнате,
говорили
о
жизни.
What's
crazy
I
ain't
even
smash
the
first
night
Самое
безумное,
что
я
даже
не
пытался
тебя
поцеловать
в
ту
ночь.
I
kinda
feel
like
I
met
you
inside
a
past
life
Такое
чувство,
будто
я
встретил
тебя
в
прошлой
жизни.
Remember,
got
arrested
in
Texas
together
Помнишь,
как
нас
арестовали
в
Техасе?
On
a
roadtrip
to
Cali,
they
found
the
weed
in
my
sweater
По
дороге
в
Калифорнию,
они
нашли
травку
в
моем
свитере.
You
never
told
me
shit
or
to
quit
her,
go
and
do
better
Ты
так
и
не
сказала
мне
ничего,
не
велела
бросить
ее,
стать
лучше.
But
I
promise
this
time
I'm
gettin'
my
shit
together
Но
обещаю,
на
этот
раз
я
возьмусь
за
ум.
Front
row
at
my
first
shows,
went
into
reverse
roles
Первый
ряд
на
моих
первых
концертах,
роли
поменялись,
Put
myself
first
before
her
goals
Я
поставил
себя
на
первое
место,
выше
твоих
целей.
We
supposed
to
be
having
wedding
rehearsals
Мы
должны
были
репетировать
нашу
свадьбу.
You
know
things
about
me
no-one
on
this
Earth
knows
Ты
знаешь
обо
мне
то,
чего
не
знает
никто
на
этой
Земле.
I
knew
you
were
the
one
ever
since
day
one
Я
знал,
что
ты
та
самая,
с
самого
первого
дня.
She
said,
"You
know
we're
meant
to
be
so
why
you
play
dumb?
Ты
говорила:
"Ты
же
знаешь,
что
нам
суждено
быть
вместе,
почему
притворяешься
дурачком?
I
gave
you
too
many
hints,
I
wish
you'd
take
one"
Я
давала
тебе
столько
намеков,
хотела,
чтобы
ты
хоть
один
понял".
I'm
feelin'
like
Robin
Williams,
when
dreams
may
come
Чувствую
себя
Робином
Уильямсом
в
фильме
"Куда
приводят
мечты".
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
(I
spent
a
lifetime)
Кажется,
я
провел
здесь
целую
вечность
в
одиночестве
(целую
вечность),
Since
we
ended
our
times
been
moving
slow
(it's
been
moving
slow)
С
тех
пор
как
мы
расстались,
время
тянется
так
медленно
(так
медленно).
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Я
слышал,
говорят,
нужно
вдвое
больше
времени,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
(you
know)
Чтобы
забыть
кого-то,
чем
узнать
(знаешь).
Now
I'm
12
weeks
in,
two
years,
nine
months
to
go
Вот
и
12
недель
прошло,
осталось
два
года
и
девять
месяцев.
Remember
when
the
first
time
we
got
back
together,
talked
all
night
Помнишь,
как
в
первый
раз,
когда
мы
снова
сошлись,
проговорили
всю
ночь?
I
said,
"I'd
like
to
do
right
by
you,
if
that's
all
right"
Я
сказал:
"Я
бы
хотел
поступить
с
тобой
правильно,
если
ты
не
против".
On
tour,
missing
you,
texting
you
on
a
long
flight
В
туре,
скучая
по
тебе,
писал
тебе
сообщения
во
время
долгого
перелета.
But
somewhere
down
the
road
I
guess
I
lost
sight
Но
где-то
по
дороге
я,
видимо,
сбился
с
пути.
Scrollin'
deep
through
your
'Gram,
lookin'
at
old
pics
Листаю
твою
страницу,
смотрю
старые
фото.
I
should
double
tap
something,
but
that's
a
bold
risk
Мог
бы
поставить
лайк,
но
это
рискованно.
Fuck,
I
stay
on
your
page,
you're
still
my
top
search
Черт,
я
все
еще
на
твоей
странице,
ты
все
еще
мой
главный
поисковый
запрос.
You
sang
my
hooks
and
you
sold
all
of
my
first
merch
Ты
пела
мои
припевы
и
распродала
весь
мой
первый
мерч.
And
your
mom
still
texts
me
Merry
Christmases
Твоя
мама
все
еще
пишет
мне
с
Рождеством
And
Happy
Birthdays,
I'm
missin'
you
in
the
worst
ways
И
с
днем
рождения,
я
ужасно
по
тебе
скучаю.
All
Apologies
feeling
when
Kurt
plays
Ощущение,
будто
слушаю
"All
Apologies"
Кобейна.
Your
birthdays
and
anniversaries
are
all
my
worst
days
Твой
день
рождения
и
годовщины
- худшие
дни
в
году.
Her
best
friend
wrote
a
letter
and
then
she
pressed
send
Твоя
лучшая
подруга
написала
мне
письмо
сразу
после
того,
After
we
broke
up
the
last
time,
made
it
all
end
Как
мы
в
последний
раз
расстались,
поставив
точку.
She
said,
"Please
for
the
love
of
God,
let
this
sink
in
Она
написала:
"Умоляю,
ради
всего
святого,
вбей
себе
это
в
голову.
No
matter
which
way
you
turn,
never
contact
her
again"
Что
бы
ни
случилось,
никогда
больше
с
ней
не
связывайся".
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
(leave
her
the
fuck
the
alone)
Кажется,
я
провел
здесь
целую
вечность
в
одиночестве
(оставь
ее
в
покое
к
черту),
Since
we
ended
our
times
been
moving
slow
(slow
as
fuck)
С
тех
пор
как
мы
расстались,
время
тянется
так
медленно
(чертовски
медленно).
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Я
слышал,
говорят,
нужно
вдвое
больше
времени,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
Чтобы
забыть
кого-то,
чем
узнать.
(The
world
stops
spinnin'
when
you
walked
out
of
mine)
(Мир
перестал
вращаться,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни).
So
I'm
three
years
in
and
I'm
not
even
close
(I'm
not
even
close)
Вот
и
три
года
прошло,
а
я
и
близко
не
забыл
(даже
близко).
In
my
feelings,
I
hit
you
На
эмоциях
я
написал
тебе,
Thinking
I
meant
that
Думая,
что
это
то,
что
я
чувствую.
Read
the
text
next
day
Перечитал
сообщение
на
следующий
день.
Why
did
I
send
that?
Зачем
я
его
отправил?
I
just
want
my
best
friend
back
Я
просто
хочу
вернуть
свою
лучшую
подругу,
I
just
want
my
best
friend
back
Просто
хочу
вернуть
свою
лучшую
подругу.
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
Кажется,
я
провел
здесь
целую
вечность
в
одиночестве.
Since
we
ended
our
times
been
moving
slow
С
тех
пор
как
мы
расстались,
время
тянется
так
медленно.
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Я
слышал,
говорят,
нужно
вдвое
больше
времени,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
Чтобы
забыть
кого-то,
чем
узнать.
I
just
don't
think
I'll
ever
let
it
go
Не
думаю,
что
когда-нибудь
смогу
тебя
отпустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Henig, Brooke Ellen Tomlinson, Brian Chew, Gerald Gillum, Goody Grace, Dakari Gwitira, Johnny Shorr
Attention! Feel free to leave feedback.