Lyrics and translation G-Eazy feat. Jack Harlow - Moana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
hear
about
no
drama
(nada)
Не
хочу
слышать
ни
о
каких
драмах
(ничего)
The
check
ain't
right
if
it
ain't
no
commas
(ooh)
Чек
не
катит,
если
в
нем
нет
запятых
(ух)
Know
she
been
saying
that
she's
faithful
to
you
(faithful)
Знаю,
она
говорит,
что
верна
тебе
(верна)
But
she
been
lying
like
Osama
(like
Osama)
Но
она
врет,
как
Усама
(как
Усама)
I
miss
Obama
(I
do)
Скучаю
по
Обаме
(правда)
I
went
to
Drama's,
he
got
his
own
sauna
Заходил
к
Драма,
у
него
своя
сауна
Better
come
get
her,
'cause
your
ho
on
us
Лучше
забери
ее,
потому
что
твоя
цыпочка
с
нами
Got
a
- from
Samoa,
look
like
Moana
(ooh)
Подцепил
красотку
с
Самоа,
похожа
на
Моану
(ух)
Smoking
on
marijuana
(uh)
Курим
марихуану
(а)
Go
ahead
and
roll
one
up
(uh)
Давай,
закрути
косячок
(а)
I
got
a
whole
squad,
got
a
whole
lineup
(yee)
У
меня
целая
команда,
целая
очередь
(йе)
Oh,
you
tryna
put
a
show
on,
huh?
(Ayy,
uh)
О,
ты
пытаешься
устроить
шоу,
да?
(Эй,
а)
Here
I
go,
na,
na
Понеслась,
на,
на
I
know
a
Keshia
and
I
know
Lana
Я
знаю
Кешу
и
я
знаю
Лану
They
try
to
get
me
back,
but
I'm
like,
"No,
nah,
nah"
Они
пытаются
вернуть
меня,
но
я
такой:
"Нет,
на,
на"
I'm
sorry,
I
don't
want
no
drama,
nah
Извини,
мне
не
нужна
драма,
нет
That's
a
hard
no,
pass
Это
твердое
нет,
пас
My
house
real
big
and
my
car
go
fast
Мой
дом
очень
большой,
а
моя
машина
ездит
быстро
In
the
club
smokin'
Jack
Harlow's
gas
В
клубе
курю
травку
Джека
Харлоу
But
I'm
about
to
do
the
drugs
that
Carlos
has
Но
я
собираюсь
принять
наркотики,
которые
есть
у
Карлоса
Old
Miami
Vice,
'bout
to
AT4
it
Старый
Майами
Вайс,
собираюсь
взорвать
все
But
I
don't
show
up
if
they
don't
pay
me
for
it
Но
я
не
появляюсь,
если
мне
за
это
не
платят
New
York,
party
on
the
eighteenth
floor
Нью-Йорк,
вечеринка
на
восемнадцатом
этаже
But
her
- so
fat
that
I
can't
ignore
it
Но
ее
задница
такая
жирная,
что
я
не
могу
ее
игнорировать
Woo,
I
go
crazy
for
it
Ву,
я
схожу
по
ней
с
ума
But
to
ride
the
rides,
you
gotta
be
eighteen
for
it
Но
чтобы
кататься
на
аттракционах,
тебе
должно
быть
восемнадцать
No
games,
just
some
foreplay
before
it
Никаких
игр,
только
прелюдия
перед
этим
And
the
sex
so
good,
she
wanna
pay
me
for
it,
no
И
секс
настолько
хорош,
что
она
хочет
заплатить
мне
за
это,
нет
I
don't
wanna
hear
about
no
drama
(nada)
Не
хочу
слышать
ни
о
каких
драмах
(ничего)
The
check
ain't
right
if
it
ain't
no
commas
(ooh)
Чек
не
катит,
если
в
нем
нет
запятых
(ух)
Know
she
been
saying
that
she's
faithful
to
you
(faithful)
Знаю,
она
говорит,
что
верна
тебе
(верна)
But
she
been
lying
like
Osama
(like
Osama)
Но
она
врет,
как
Усама
(как
Усама)
I
miss
Obama
(I
do)
Скучаю
по
Обаме
(правда)
I
went
to
Drama's,
he
got
his
own
sauna
Заходил
к
Драма,
у
него
своя
сауна
Better
come
get
her,
'cause
your
ho
on
us
Лучше
забери
ее,
потому
что
твоя
цыпочка
с
нами
Got
a
- from
Samoa,
look
like
Moana
(ooh)
Подцепил
красотку
с
Самоа,
похожа
на
Моану
(ух)
Smoking
on
marijuana
(uh)
Курим
марихуану
(а)
Go
ahead
and
roll
one
up
(uh)
Давай,
закрути
косячок
(а)
I
got
a
whole
squad,
got
a
whole
lineup
(I
got
a-)
У
меня
целая
команда,
целая
очередь
(У
меня-)
Oh,
you
tryna
put
a
show
on,
huh?
(Ayy,
uh)
О,
ты
пытаешься
устроить
шоу,
да?
(Эй,
а)
Oh,
you
tryna
put
a
show
on?
О,
ты
пытаешься
устроить
шоу?
Sipping
on
CÎROC
got
me
so
gone
Потягиваю
CÎROC,
я
так
улетаю
And
her
best
friend
bad
too
И
ее
лучшая
подруга
тоже
хороша
Told
me
don't
mess
with
her
like
the
Zohan
(wait,
wait)
Сказала
мне
не
связываться
с
ней,
как
Зохан
(подожди,
подожди)
Wait
a
second,
hold
on
Подожди
секунду,
погоди
Why
you
still
got
your
clothes
on?
(Why
you,
why?)
Почему
ты
все
еще
в
одежде?
(Почему
ты,
почему?)
I
ain't
hit
this
sh-
in
so
long
(it's
been
a
minute)
Я
так
давно
не
трахался
(прошла
целая
вечность)
But
once
I
hit
it,
so
long
Но
как
только
я
это
сделаю,
прощай
Soaking
(soaking)
Промокаю
(промокаю)
Bad
b-
put
me
in
they
close
friends
(they
do)
Плохие
девчонки
добавляют
меня
в
близкие
друзья
(они
добавляют)
From
Sactown
all
the
way
to
Oakland
От
Сактауна
до
Окленда
I
get
it
thumping,
got
this
- jumping
Я
качаю,
эта
задница
прыгает
I
don't
wanna
hear
about
no
drama
(nada)
Не
хочу
слышать
ни
о
каких
драмах
(ничего)
The
check
ain't
right
if
it
ain't
no
commas
(ooh)
Чек
не
катит,
если
в
нем
нет
запятых
(ух)
Know
she
been
saying
that
she's
faithful
to
you
(faithful)
Знаю,
она
говорит,
что
верна
тебе
(верна)
But
she
been
lying
like
Osama
(like
Osama)
Но
она
врет,
как
Усама
(как
Усама)
I
miss
Obama
(I
do)
Скучаю
по
Обаме
(правда)
I
went
to
Drama's,
he
got
his
own
sauna
Заходил
к
Драма,
у
него
своя
сауна
Better
come
get
her,
'cause
your
ho
on
us
Лучше
забери
ее,
потому
что
твоя
цыпочка
с
нами
Got
a
- from
Samoa,
look
like
Moana
(ooh)
Подцепил
красотку
с
Самоа,
похожа
на
Моану
(ух)
Smoking
on
marijuana
(uh)
Курим
марихуану
(а)
Go
ahead
and
roll
one
up
(uh)
Давай,
закрути
косячок
(а)
I
got
a
whole
squad,
got
a
whole
lineup
(I
got
a-)
У
меня
целая
команда,
целая
очередь
(У
меня-)
Oh,
you
tryna
put
a
show
on,
huh?
(Ayy,
uh)
О,
ты
пытаешься
устроить
шоу,
да?
(Эй,
а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Dotson, Gerald Gillum, Jack Thomas Harlow
Attention! Feel free to leave feedback.