Lyrics and translation G-Eazy - These Things Happen
Party
in
a
penthouse,
until
I
pass
the
fuck
out
Вечеринка
в
пентхаусе,
пока
я
не
выхожу
из
себя.
Reminiscing
being
broke
and
hoping
I
would
luck
out
Вспоминаю,
как
был
сломлен,
и
надеюсь,
что
мне
повезет.
Now-a-days
I
pull
hohohos;
Swinging,
never
struck
out
Теперь-а-дней
я
тащу
hohohos;
размахивая,
никогда
не
вычеркиваю.
Reinvested
everything,
just
trying
to
get
a
buck
out
Реинвестировал
все,
просто
пытаясь
получить
доллар.
Will
I
ever
make
it?
Felt
fear
on
my
life
Почувствую
ли
я
когда-нибудь
страх
в
своей
жизни?
Forreal
I
was
going
through
a
nervous
patch
Предчувствие,
что
я
переживаю
нервный
приступ.
Then
I
had
the
most
insane
year
of
my
life
Тогда
у
меня
был
самый
безумный
год
в
моей
жизни.
Crazy,
cause
I
only
saw
the
surface
scratched
Сумасшедшая,
потому
что
я
видела
лишь
царапины
на
поверхности.
Yeah,
waking
up
next
to
a
random
girl
I
never
knew
Да,
просыпаюсь
рядом
со
случайной
девушкой,
которую
я
никогда
не
знал.
Goin'
after
Marilyn's
instead
of
Sue's
Я
иду
за
Мэрилин,
а
не
за
Сью.
Tryna
bring
her
backstage
then
see
what
she
let
me
do
Пытаюсь
привести
ее
за
кулисы,
а
потом
посмотреть,
что
она
позволила
мне
сделать.
Till
security
was
like,
"wait
up,
who
the
fuck
are
you?"
Пока
охрана
не
спросила:
"подожди,
кто
ты,
блядь,
такой?"
Set
backs
of
being
almost
on
Отступление
от
того,
чтобы
быть
почти
на
Opening
up
the
shows
I'm
trying
to
get
noticed
on
Открываю
шоу,
на
которых
пытаюсь
быть
замеченным.
Labels
calling
the
telephone
that
I
wrote
this
on
Лейблы
звонят
по
телефону,
на
котором
я
написал
это.
But
I
press
decline,
hit
notes,
and
keep
on
going
on
Но
я
нажимаю
"отклонить",
нажимаю
"ноты"
и
продолжаю
идти
дальше.
Take
a
look
at
us,
it's
what
you
call
a
team
Взгляни
на
нас,
это
то,
что
ты
называешь
командой.
Freight
train,
I'm
leading
everybody,
full
of
steam
Товарный
поезд,
я
веду
всех,
полный
пара.
Drinking
simultaneous,
he
rolling
collard
greens
Попивая
одновременно,
он
катит
жвачку.
Maybe
I
was
higher
than
a
bitch
and
this
was
all
a
dream
Может
быть,
я
был
выше,
чем
сука,
и
все
это
было
мечтой.
Still
killing
shows
with
Blizzy
Все
еще
убиваю
шоу
с
Blizzy.
'Member
being
in
his
Jeep
and
riding
through
the
city
"Член
клуба
в
своем
джипе
и
едет
по
городу.
Played
him
Endless
Summer
said
get
used
to
staying
busy
Играл
в
него
Бесконечное
лето,
сказал,
привыкай
оставаться
занятым.
Cause
you'll
never
get
a
fallback,
let's
go
and
get
a
milli
(get
a
milli)
Потому
что
ты
никогда
не
получишь
отката,
давай
возьмем
Милли
(получи
Милли).
Brought
him
on
tour
just
to
live
it
Привез
его
в
тур,
чтобы
просто
жить.
Poppin
after
parties
with
some
girls
who
want
to
give
it
Поппин
после
вечеринок
с
девчонками,
которые
хотят
его
подарить.
All
my
close
homies
keep
me
grounded
like
a
pivot
Все
мои
близкие
друзья
держат
меня
на
земле,
как
опору.
Talkin'
about
a
way
to
get
it,
we
already
did
it!
(did
it!)
Говоря
о
способе
получить
это,
мы
уже
сделали
это!
(сделали
это!)
Switchin'
lanes
when
that
Porsche
shifts
Перестраиваюсь,
когда
"Порше"
переключается.
Homies
movin'
weight
just
like
a
forklift
Братишки
двигают
тяжестью,
как
вилочный
погрузчик.
When
my
album
drops,
Jedis
can
feel
the
force
shift
Когда
мой
альбом
падает,
джедаи
могут
почувствовать
сдвиг
сил.
Meanwhile,
you
lyin-booty
rappers
droppin'
horse-poop
Тем
временем,
вы,
рэперы-лжецы,
бросаете
лошадиных
какашек.
Only
pay
attention
if
you
pay
me
Обращай
внимание,
только
если
ты
платишь
мне.
Chilling
with
a
mya
a
kayliegh
and
a
nicki
Расслабляюсь
с
Мией,
кайлигом
и
Ники.
Just
a
young
man
living
life,
could
you
blame
me?
Просто
молодой
человек,
живущий
жизнью,
можешь
ли
ты
винить
меня?
Overcast
is
snowy
but
the
booby
bar
is
rainy
Пасмурно
снежно,
но
мины-бар
дождливый.
Dreaming
of
a
million
while
I
sleep
on
satin
Мечтаю
о
миллионе,
пока
сплю
на
атласе.
Homies
always
telling
me
"just
keep
on
rapping"
Братишки
всегда
говорят
мне:
"просто
продолжай
читать
рэп".
I'mma
blow
the
fuck
up
while
you
sleep
on
napping
Я
взорву
нахуй,
пока
ты
спишь
во
сне.
what
you
want
me
to
say?
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
These
Things
Happen
Такое
Случается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GERALD GILLUM, MATTHEW TYLER MUSTO
Attention! Feel free to leave feedback.